Psalms 119:148

My eyes meet (confront; have foreseen) the [all three] watches of the night [I am awake all night],
so that I may ponder (think about, reflect on) your word of promise (Hebr. imrah).

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

קִדְּמוּ   עֵינַי   אַשְׁמֻרוֹת   לָשִׂיחַ   בְּאִמְרָתֶךָ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

προέφθασαν οἱ ὀφθαλμοί μου πρὸς ὄρθρον τοῦ μελετᾶν τὰ λόγιά σου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H6923
קִדְּמ֣וּ (qidemo)
to meet
Verb Verb
piel qatal 3p pl. piel qatal third person plural

Vpp3cp
H5869a
H9020
עֵ֭ינַ (eina)
י (j)
eye
my
Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbdc
Sp1bs
H0821
אַשְׁמֻר֑וֹת (ashemurvót)
watch
Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Ncfpa
H9005
H7878
לָ֝ (la)
שִׂ֗יחַ (sicha)
to
to muse
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H9003
H0565a
H9021
H9016
בְּ (be)
אִמְרָתֶֽ (imerate)
ךָ (kha)
׃
in
word
your
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Ncfsc
Sp2ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)