Psalms 119:55

I remember your name, Lord (Yahweh), during the night,
and hold fast to (protect, watch over) your teaching (Torah).
[The psalmist remembers God's name. A name is more than just a few letters. Unlike a title, a name describes the whole person with all that they are. The night can literally refer to times of unrest with sleepless nights when thoughts are racing. Night can also figuratively refer to dark periods in life. There are many different words for difficulties, both figurative and concrete. Another word is straits, which literally means a "narrow passage," see Ps. 118:5. It is one thing to know the extent of a problem and struggle through a narrow passage, but in the night it is difficult to even know the direction, unknown dangers may lurk, and the way forward is not clear. In the midst of this dark chaos, the psalmist clings to the Torah. The word Torah comes from the verb jarah, which means to throw (like an arrow) or to shoot something away. Torah shows a direction and provides guidance. God's word is also a lamp, see Ps. 119:105.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

זָכַרְתִּי   בַלַּיְלָה   שִׁמְךָ   יְהוָה   וָאֶשְׁמְרָה   תּוֹרָתֶךָ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐμνήσθην ἐν νυκτὶ τοῦ ὀνόματός σου κύριε καὶ ἐφύλαξα τὸν νόμον σου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H2142
זָ֘כַ֤רְתִּי (zakhareti)
to remember
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs
H9003
H3915
בַ (va)
לַּ֣יְלָה (lajelah)
in
night
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H8034
H9021
שִׁמְ (shime)
ךָ֣ (kha)
name
your
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H3068
יְהוָ֑ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9001
H8104
H9012
וָֽ֝ (va)
אֶשְׁמְרָ֗ (eshemera)
ה (h)
seq
to keep
parag
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 1p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) first person singular

Suffix Suffix

c
Vqw1cs
Sh
H8451
H9021
H9016
תּוֹרָתֶֽ (tvórate)
ךָ (kha)
׃
instruction
your
verseEnd
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncfsc
Sp2ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)