Psalms 119:78

Let the proud [arrogant people who despise God] be put to shame, for they have distorted my cause with falsehood,
but I will meditate (think about, reflect on) your precepts (commandments, instructions – Hebr. piqudim).

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

יֵבֹשׁוּ   זֵדִים   כִּי   שֶׁקֶר   עִוְּתוּנִי   אֲנִי   אָשִׂיחַ   בְּפִקּוּדֶיךָ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

αἰσχυνθήτωσαν ὑπερήφανοι ὅτι ἀδίκως ἠνόμησαν εἰς ἐμέ ἐγὼ δὲ ἀδολεσχήσω ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H0954
יֵבֹ֣שׁוּ (jevóshvo)
be ashamed
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Vqi3mp
H2086
זֵ֭דִים (zedim)
arrogant
Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Aampa
H3588a
H9014
כִּי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H8267
שֶׁ֣קֶר (sheqer)
deception
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H5791
H9030
עִוְּת֑וּ (ioeto)
נִי (ni)
to pervert
me
Verb Verb
piel qatal 3p pl. piel qatal third person plural

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Vpp3cp
Sp1bs
H0589
אֲ֝נִ֗י (ani)
I
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

Pp1bs
H7878
אָשִׂ֥יחַ (asicha)
to muse
Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

Vqi1cs
H9003
H6490
H9021
H9016
בְּ (be)
פִקּוּדֶֽי (fiqode)
ךָ (kha)
׃
in
precept
your
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Ncmpc
Sp2ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)