Psalms 129:8

No one passing by should say [be able to give a blessing during harvest time]:
"The blessing of the Lord (Yahweh) be upon you!
We bless you in the name of the Lord (Yahweh)."
[An example is Boaz greeting the harvesters, who then respond, see Ruth 2:4.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְלֹא   אָמְרוּ   הָעֹבְרִים   בִּרְכַּת   יְהוָה   אֲלֵיכֶם   בֵּרַכְנוּ   אֶתְכֶם   בְּשֵׁם   יְהוָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ οὐκ εἶπαν οἱ παράγοντες εὐλογία κυρίου ἐφ᾽ ὑμᾶς εὐλογήκαμεν ὑμᾶς ἐν ὀνόματι κυρίου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H3808
וְ (ve)
לֹ֤א (ló)
and
not
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H0559
H9015
אָֽמְר֨וּ (amero)
׀
to say
separate
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H9009
H5674a
הָ (ha)
עֹבְרִ֗ים (óverim)
the
to pass
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Td
Vqrmpa
H1293
H9014
בִּרְכַּֽת (birekat-)
־
blessing
link
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H3068
יְהוָ֥ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H0413
H9036
אֲלֵי (alei)
כֶ֑ם (khem)
to(wards)
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

R
Sp2mp
H1288
בֵּרַ֥כְנוּ (berakheno)
to bless
Verb Verb
piel qatal 1p pl. piel qatal first person plural

Vpp1cp
H0853
H9036
אֶ֝תְ (ete)
כֶ֗ם (khem)
obj.
you
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

To
Sp2mp
H9003
H8034
בְּ (be)
שֵׁ֣ם (shem)
in
name
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H3068
H9016
יְהוָֽה (jehvah)
׃
YHWH Yahweh
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)