Psalms 137:3

Those who led us into captivity asked us for the words of our songs,
our tormentors asked us to be cheerful:
"Sing one of the songs of Zion."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

כִּי   שָׁם   שְׁאֵלוּנוּ   שׁוֹבֵינוּ   דִּבְרֵי   שִׁיר   וְתוֹלָלֵינוּ   שִׂמְחָה   שִׁירוּ   לָנוּ   מִשִּׁיר   צִיּוֹן  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ὅτι ἐκεῖ ἐπηρώτησαν ἡμᾶς οἱ αἰχμαλωτεύσαντες ἡμᾶς λόγους ᾠδῶν καὶ οἱ ἀπαγαγόντες ἡμᾶς ὕμνον ᾄσατε ἡμῖν ἐκ τῶν ᾠδῶν Σιων


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3588a
כִּ֤י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H8033
שָׁ֨ם (sham)
there
Adv. Adverb

D
H7592
H9035
שְֽׁאֵל֪וּ (sheelo)
נוּ (no)
to ask
us
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

Vqp3cp
Sp1bp
H7617
H9035
שׁוֹבֵ֡י (shvóvei)
נוּ (no)
to take captive
us
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

Vqrmpc
Sp1bp
H1697
H9014
דִּבְרֵי (diverei-)
־
word
link
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H7892a
שִׁ֭יר (shir)
song
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H8437
H9025
וְ (ve)
תוֹלָלֵ֣י (tvólalei)
נוּ (no)
and
tormentor
our
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

C
Ncmpc
Sp1bp
H8057
שִׂמְחָ֑ה (simechah)
joy
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H7891
שִׁ֥ירוּ (shiro)
to sing
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqv2mp
H9005
H9035
לָ֝֗ (la)
נוּ (no)
to
us
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

R
Sp1bp
H9006
H7892a
מִ (mi)
שִּׁ֥יר (shir)
from
song
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H6726
H9016
צִיּֽוֹן (tzivón)
׃
Zion
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)