Psalms 141:10

Let the wicked fall into their own nets,
while I may pass by unharmed.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

יִפְּלוּ   בְמַכְמֹרָיו   רְשָׁעִים   יַחַד   אָנֹכִי   עַד   אֶעֱבוֹר  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

πεσοῦνται ἐν ἀμφιβλήστρῳ αὐτοῦ ἁμαρτωλοί κατὰ μόνας εἰμὶ ἐγὼ ἕως οὗ ἂν παρέλθω


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H5307
יִפְּל֣וּ (jipelo)
to fall
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Vqi3mp
H9003
H4364b
H9023
בְ (ve)
מַכְמֹרָ֣י (makhemóraj)
ו (v)
in
net
his
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncmpc
Sp3ms
H7563
רְשָׁעִ֑ים (reshaim)
wicked
Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Aampa
H3162a
יַ֥חַד (jachad)
unitedness
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0595
אָ֝נֹכִ֗י (anókhi)
I
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

Pp1bs
H5704
H9014
עַֽד (ad-)
־
till
link
Prep. Preposition

R
H5674a
H9016
אֶעֱבֽוֹר (eevvór)
׃
to pass
verseEnd
Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

Vqi1cs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)