Psalms 143:5

I remember the days of old
[literally: “days from the east” – alluding to what has been];
I ponder (have thought about) [I reflect quietly]
your works [I recapitulate all that you have done],
I speak [I converse confidentially] of the deeds of your hands. [Ps. 77:13]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

זָכַרְתִּי   יָמִים   מִקֶּדֶם   הָגִיתִי   בְכָל   פָּעֳלֶךָ   בְּמַעֲשֵׂה   יָדֶיךָ   אֲשׂוֹחֵחַ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐμνήσθην ἡμερῶν ἀρχαίων καὶ ἐμελέτησα ἐν πᾶσι τοῖς ἔργοις σου ἐν ποιήμασιν τῶν χειρῶν σου ἐμελέτων


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H2142
זָ֘כַ֤רְתִּי (zakhareti)
to remember
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs
H3117
H9015
יָמִ֨ים (jamim)
׀
day
separate
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9006
H6924a
מִ (mi)
קֶּ֗דֶם (qedem)
from
front
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H1897
הָגִ֥יתִי (hagiti)
to mutter
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs
H9003
H3605
H9014
בְ (ve)
כָל (khal-)
־
in
all
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H6467
H9021
פָּעֳלֶ֑ (paóle)
ךָ (kha)
work
your
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H9003
H4639
בְּֽ (be)
מַעֲשֵׂ֖ה (maase)
in
deed
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H3027
H9021
יָדֶ֣י (jade)
ךָ (kha)
hand
your
Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbdc
Sp2ms
H7878
H9016
אֲשׂוֹחֵֽחַ (asvóchecha)
׃
to muse
verseEnd
Verb Verb
piel 1p sing. piel first person singular

Vpi1cs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)