Psalms 144:7

Stretch out your hands from on high,
save me and rescue (pull me away) from the many waters [which is a picture of different peoples]
from the hand of strangers,

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

שְׁלַח   יָדֶיךָ   מִמָּרוֹם   פְּצֵנִי   וְהַצִּילֵנִי   מִמַּיִם   רַבִּים   מִיַּד   בְּנֵי   נֵכָר  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐξαπόστειλον τὴν χεῖρά σου ἐξ ὕψους ἐξελοῦ με καὶ ῥῦσαί με ἐξ ὑδάτων πολλῶν ἐκ χειρὸς υἱῶν ἀλλοτρίων


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H7971
שְׁלַ֥ח (shelach)
to send
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqv2ms
H3027
H9021
יָדֶ֗י (jade)
ךָ (kha)
hand
your
Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbdc
Sp2ms
H9006
H4791
מִ (mi)
מָּ֫ר֥וֹם (marvóm)
from
height
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H6475
H9030
פְּצֵ֣ (petze)
נִי (ni)
to open
me
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Vqv2ms
Sp1bs
H9002
H5337
H9030
וְ֭ (ve)
הַצִּילֵ (hatzile)
נִי (ni)
and
to deliver
me
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil sing. hiphil second person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

C
Vhv2ms
Sp1bs
H9006
H4325
מִ (mi)
מַּ֣יִם (majim)
from
water
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

R
Ncmpa
H7227a
רַבִּ֑ים (rabim)
many
Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Aampa
H9006
H3027
מִ֝ (mi)
יַּ֗ד (jad)
from
hand
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H1121a
בְּנֵ֣י (benei)
son
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H5236
H9016
נֵכָֽר (nekhar)
׃
foreign
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)