Psalms 16:2

I say to the Lord (Yahweh): "You are my Lord (Adonai),
I have no good (no happiness, joy, wealth) apart from you."
[The psalmist expresses his complete dependence on God. There is no room here for compromise or religious syncretism. The word "good" encompasses everything from moral goodness to material prosperity. Hos. There is goodness, joy, happiness, pleasure, and everything that is beautiful and wonderful.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

אָמַרְתְּ   לַיהוָה   אֲדֹנָי   אָתָּה   טוֹבָתִי   בַּל   עָלֶיךָ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

εἶπα τῷ κυρίῳ κύριός μου εἶ σύ ὅτι τῶν ἀγαθῶν μου οὐ χρείαν ἔχεις


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H0559
אָמַ֣רְתְּ (amarete)
to say
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person feminine singular

Vqp2fs
H9005
H3068
לַֽ֭ (la)
יהוָה (jhvah)
to
YHWH Yahweh
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npt
H0136
אֲדֹנָ֣י (adónaj)
Lord
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H0859a
אָ֑תָּה (atah)
you(m.s.)
Pron. Pron.
personal sing. personal second person masculine singular

Pp2ms
H2896c
H9020
ט֝וֹבָתִ֗ (tvóvati)
י (j)
welfare
my
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncfsc
Sp1bs
H1077
H9014
בַּל (bal-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H5921a
H9031
H9016
עָלֶֽי (ale)
ךָ (kha)
׃
upon
you
verseEnd
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Sp2ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)