Psalms 16:7

I want to bless the Lord (proclaim Yahweh worthy of praise), he who has guided me (been my advisor),
yes, who corrects (teaches, instructs) my innermost being (conscience, literally "my kidneys," the seat of emotions and hidden motives) at night.
[Nights can be figurative for nights of prayer, but also dark moments, illness, loneliness, etc., see Ps. 4:4.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

אֲבָרֵךְ   אֶת   יְהוָה   אֲשֶׁר   יְעָצָנִי   אַף   לֵילוֹת   יִסְּרוּנִי   כִלְיוֹתָי  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

εὐλογήσω τὸν κύριον τὸν συνετίσαντά με ἔτι δὲ καὶ ἕως νυκτὸς ἐπαίδευσάν με οἱ νεφροί μου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H1288
אֲבָרֵ֗ךְ (avarekhe)
to bless
Verb Verb
piel 1p sing. piel first person singular

Vpi1cs
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3068
יְ֭הוָה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H3289
H9030
יְעָצָ֑ (jeatza)
נִי (ni)
to advise
me
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Vqp3ms
Sp1bs
H0637
H9014
אַף (af-)
־
also
link
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H3915
לֵ֝יל֗וֹת (leilvót)
night
Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Ncfpa
H3256
H9030
יִסְּר֥וּ (jisero)
נִי (ni)
to discipline
me
Verb Verb
piel qatal 3p pl. piel qatal third person plural

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Vpp3cp
Sp1bs
H3629
H9020
H9016
כִלְיוֹתָֽ (khilejvóta)
י (j)
׃
kidney
my
verseEnd
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncfpc
Sp1bs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)