Psalms 26:10

people with evil (an evil plan) in their hands,
and whose right hand is full of bribes.
[Verses 9-10 are a prayer not to be counted among sinners and murderers. As usual in the Psalms, murder involves not only the physical act but also the betrayal and lies behind the murder. Those who literally have blood on their hands are rarely the ones ultimately responsible; instead, their hands are full of bribes. An example is Jezebel and Naboth, see 1 Kings 21:1–16. These guilty hands in verse 10 stand in sharp contrast to the psalmist's innocent hands in verse 6.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

אֲשֶׁר   בִּידֵיהֶם   זִמָּה   וִימִינָם   מָלְאָה   שֹּׁחַד  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ὧν ἐν χερσὶν ἀνομίαι ἡ δεξιὰ αὐτῶν ἐπλήσθη δώρων


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Conj. Conjunktion

C
H9003
H3027
H9028
בִּ (bi)
ידֵי (jdei)
הֶ֥ם (hem)
in
hand
their
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Ncbdc
Sp3mp
H2154
זִמָּ֑ה (zimah)
wickedness
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9002
H3225
H9028
וִֽ֝ (vi)
ימִינָ֗ (jmina)
ם (m)
and
right
their
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

C
Ncbsc
Sp3mp
H4390
מָ֣לְאָה (maleah)
to fill
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person feminine singular

Vqp3fs
H7810
H9016
שֹּֽׁחַד (shóchad)
׃
bribe
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)