Psalms 69:10

When I wept and fasted (poured out my soul—my whole being),
it became a reproach to me (they mocked me, they made fun of my longing for you).

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

כִּי   קִנְאַת   בֵּיתְךָ   אֲכָלָתְנִי   וְחֶרְפּוֹת   חוֹרְפֶיךָ   נָפְלוּ   עָלָי  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ συνέκαμψα ἐν νηστείᾳ τὴν ψυχήν μου καὶ ἐγενήθη εἰς ὀνειδισμὸν ἐμοί


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H7068
קִנְאַ֣ת (qineat)
jealousy
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H1004b
H9021
בֵּיתְ (beite)
ךָ֣ (kha)
house
your
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H0398
H9030
אֲכָלָ֑תְ (akhalate)
נִי (ni)
to eat
me
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person feminine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Vqp3fs
Sp1bs
H9002
H2781
וְ (ve)
חֶרְפּ֥וֹת (cherepvót)
and
reproach
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

C
Ncfpc
H2778a
H9031
ח֝וֹרְפֶ֗י (chvórefe)
ךָ (kha)
to taunt
you
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Vqrmpc
Sp2ms
H5307
נָפְל֥וּ (nafelo)
to fall
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H5921a
H9030
H9016
עָלָֽ (ala)
י (j)
׃
upon
me
verseEnd
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Sp1bs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)