Psalms 78:21

When the Lord (Yahweh) heard this, he became angry, and a fire was kindled against Jacob, and also against Israel.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

לָכֵן   שָׁמַע   יְהוָה   וַיִּתְעַבָּר   וְאֵשׁ   נִשְּׂקָה   בְיַעֲקֹב   וְגַם   אַף   עָלָה   בְיִשְׂרָאֵל  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

διὰ τοῦτο ἤκουσεν κύριος καὶ ἀνεβάλετο καὶ πῦρ ἀνήφθη ἐν Ιακωβ καὶ ὀργὴ ἀνέβη ἐπὶ τὸν Ισραηλ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9005
H3651c
H9015
לָ (la)
כֵ֤ן (khen)
׀
to
so
separate
Prep. Preposition

Adv. Adverb

R
D
H8085
שָׁמַ֥ע (shama)
to hear
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H3068
יְהוָ֗ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9001
H5674b
וַֽ (va)
יִּתְעַבָּ֥ר (jiteabar)
seq
be arrogant
Conj. Conjunktion

Verb Verb
wayyiqtol 3p sing. wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vtw3ms
H9002
H0784
וְ֭ (ve)
אֵשׁ (esh)
and
fire
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H5400
נִשְּׂקָ֣ה (niseqah)
to kindle
Verb Verb
niphal qatal 3p sing. niphal qatal third person feminine singular

VNp3fs
H9003
H3290
בְ (ve)
יַעֲקֹ֑ב (jaaqóv)
in
Jacob
Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

R
Npm
H9002
H1571
H9014
וְ (ve)
גַם (gam-)
־
and
also
link
Conj. Conjunktion

Adv. Adverb

C
D
H0639
אַ֝֗ף (af)
anger
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H5927
עָלָ֥ה (alah)
to ascend
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9003
H3478
H9016
בְ (ve)
יִשְׂרָאֵֽל (jiserael)
׃
in
Israel
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)