Psalms 90:4

For a thousand years in your eyes are like yesterday that has passed,
and like a night watchman.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

כִּי   אֶלֶף   שָׁנִים   בְּעֵינֶיךָ   כְּיוֹם   אֶתְמוֹל   כִּי   יַעֲבֹר   וְאַשְׁמוּרָה   בַלָּיְלָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ὅτι χίλια ἔτη ἐν ὀφθαλμοῖς σου ὡς ἡ ἡμέρα ἡ ἐχθές ἥτις διῆλθεν καὶ φυλακὴ ἐν νυκτί


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3588a
כִּ֤י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H0505
אֶ֪לֶף (elef)
thousand
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H8141
שָׁנִ֡ים (shanim)
year
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9003
H5869a
H9021
בְּֽ (be)
עֵינֶ֗י (eine)
ךָ (kha)
in
eye
your
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Ncbdc
Sp2ms
H9004
H3117
כְּ (ke)
י֣וֹם (jvóm)
like
day
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H0865
אֶ֭תְמוֹל (etemvól)
previously
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H3588a
כִּ֣י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H5674a
יַעֲבֹ֑ר (jaavór)
to pass
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H9002
H0821
וְ (ve)
אַשְׁמוּרָ֥ה (ashemorah)
and
watch
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H9003
H3915
H9016
בַ (va)
לָּֽיְלָה (lajelah)
׃
in
night
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)