Psalms 92:8

But you, Lord (Yahweh), are exalted forever.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

בִּפְרֹחַ   רְשָׁעִים   כְּמוֹ   עֵשֶׂב   וַיָּצִיצוּ   כָּל   פֹּעֲלֵי   אָוֶן   לְהִשָּׁמְדָם   עֲדֵי   עַד  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

σὺ δὲ ὕψιστος εἰς τὸν αἰῶνα κύριε


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9003
H6524a
בִּ (bi)
פְרֹ֤חַ (ferócha)
in
to sprout
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H7563
H9015
רְשָׁעִ֨ים (reshaim)
׀
wicked
separate
Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Aampa
H3644
כְּמ֥וֹ (kemvó)
like
Prep. Preposition

R
H6212
עֵ֗שֶׂב (esev)
vegetation
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9001
H6692a
וַ֭ (va)
יָּצִיצוּ (jatzitzo)
seq
to blossom
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p pl. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vhw3mp
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H6466
פֹּ֣עֲלֵי (póalei)
to work
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Vqrmpc
H0205
אָ֑וֶן (aven)
evil
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H8045
H9038
לְ (le)
הִשָּֽׁמְדָ֥ (hishameda)
ם (m)
to
to destroy
them
Prep. Preposition

Verb Verb
niphal niphal

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
VNcc
Sp3mp
H5703
H9014
עֲדֵי (adei-)
־
perpetuity
link
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H5704
H9016
עַֽד (ad)
׃
till
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)