Psalms 94:23

He has brought their own transgressions upon them,
and will destroy (cut off) them in their own wickedness,
the Lord (Yahweh) our God (Elohim) will destroy (cut off) them.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיָּשֶׁב   עֲלֵיהֶם   אֶת   אוֹנָם   וּבְרָעָתָם   יַצְמִיתֵם   יַצְמִיתֵם   יְהוָה   אֱלֹהֵינוּ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἀποδώσει αὐτοῖς τὴν ἀνομίαν αὐτῶν καὶ κατὰ τὴν πονηρίαν αὐτῶν ἀφανιεῖ αὐτοὺς κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H7725
וַ (va)
יָּ֤שֶׁב (jashev)
seq
to return
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vhw3ms
H5921a
H9038
H9015
עֲלֵי (alei)
הֶ֨ם (hem)
׀
upon
them
separate
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Sp3mp
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H0205
H9028
אוֹנָ֗ (vóna)
ם (m)
evil
their
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncbsc
Sp3mp
H9002
H9003
H7451c
H9028
וּ (o)
בְ (ve)
רָעָתָ֥ (raata)
ם (m)
and
in
distress
their
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

C
R
Ncfsc
Sp3mp
H6789
H9038
יַצְמִיתֵ֑ (jatzemite)
ם (m)
to destroy
them
Verb Verb
hiphil 3p sing. hiphil third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Vhi3ms
Sp3mp
H6789
H9038
יַ֝צְמִיתֵ֗ (jatzemite)
ם (m)
to destroy
them
Verb Verb
hiphil 3p sing. hiphil third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Vhi3ms
Sp3mp
H3068
יְהוָ֥ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H0430
H9025
H9016
אֱלֹהֵֽי (elóhei)
נוּ (no)
׃
God
our
verseEnd
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

Ncmpc
Sp1bp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)