Psalms 95:7

For he is our God (Elohim)
and we are the people of his care (flock; on his pasture),
a flock of sheep (flock of small livestock) in his hand [under his guidance and protection].
[John 10:27]
[Now the tone of the psalm shifts. From joyful worship to a warning from the Holy Spirit, see Heb. 3:7. This sharpens the tone and shows the seriousness of a healthy fear of God, see Prov 1:7. We are reminded that worship is not only songs and words, but also obedience. If God is to be our shepherd, we must also follow him. In the Middle East, sheep are not driven from behind; they follow their shepherd and listen to his voice.]
Today, if you hear his voice:

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

כִּי   הוּא   אֱלֹהֵינוּ   וַאֲנַחְנוּ   עַם   מַרְעִיתוֹ   וְצֹאן   יָדוֹ   הַיּוֹם   אִם   בְּקֹלוֹ   תִשְׁמָעוּ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ὅτι αὐτός ἐστιν ὁ θεὸς ἡμῶν καὶ ἡμεῖς λαὸς νομῆς αὐτοῦ καὶ πρόβατα χειρὸς αὐτοῦ σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3588a
כִּ֘י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H1931
ה֤וּא (ho)
he she it
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Pp3ms
H0430
H9025
אֱלֹהֵ֗י (elóhei)
נוּ (no)
God
our
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

Ncmpc
Sp1bp
H9002
H0587
וַ (va)
אֲנַ֤חְנוּ (anacheno)
and
we
Conj. Conjunktion

Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ pl. personal first person masculine och feminine plural

C
Pp1bp
H5971a
עַ֣ם (am)
people
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H4830
H9023
מַ֭רְעִית (mareit)
וֹ (vó)
pasturing
his
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncfsc
Sp3ms
H9002
H6629
וְ (ve)
צֹ֣אן (tzón)
and
flock
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H3027
H9023
יָד֑ (jad)
וֹ (vó)
hand
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9009
H3117
הַ֝ (ha)
יּ֗וֹם (jvóm)
the
day
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0518a
H9014
אִֽם (im-)
־
if
link
Conj. Conjunktion

Tc
H9003
H6963a
H9023
בְּ (be)
קֹל֥ (qól)
וֹ (vó)
in
voice
his
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncbsc
Sp3ms
H8085
H9016
תִשְׁמָֽעוּ (tishemao)
׃
to hear
verseEnd
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqi2mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)