Exodus 1:14

The Egyptians embittered the lives of the Israelites by giving them heavy work with clay and bricks and all kinds of work in the fields. They tormented their Israeli slaves until all the work was done.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיְמָרְרוּ   אֶת   חַיֵּיהֶם   בַּעֲבֹדָה   קָשָׁה   בְּחֹמֶר   וּבִלְבֵנִים   וּבְכָל   עֲבֹדָה   בַּשָּׂדֶה   אֵת   כָּל   עֲבֹדָתָם   אֲשֶׁר   עָבְדוּ   בָהֶם   בְּפָרֶךְ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ κατωδύνων αὐτῶν τὴν ζωὴν ἐν τοῖς ἔργοις τοῖς σκληροῖς τῷ πηλῷ καὶ τῇ πλινθείᾳ καὶ πᾶσι τοῖς ἔργοις τοῖς ἐν τοῖς πεδίοις κατὰ πάντα τὰ ἔργα ὧν κατεδουλοῦντο αὐτοὺς μετὰ βίας


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H4843
וַ (va)
יְמָרְר֨וּ (jemarero)
seq
to provoke
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel wayyiqtol 3p pl. piel wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vpw3mp
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H2416e
H9028
חַיֵּי (chajei)
הֶ֜ם (hem)
life
their
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncmpc
Sp3mp
H9003
H5656
בַּ (ba)
עֲבֹדָ֣ה (avódah)
in
service
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

R
Ncfsa
H7186
קָשָׁ֗ה (qashah)
severe
Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Aafsa
H9003
H2563a
בְּ (be)
חֹ֙מֶר֙ (chómer)
in
clay
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9002
H9003
H3843
וּ (o)
בִ (vi)
לְבֵנִ֔ים (levenim)
and
in
brick
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

C
R
Ncmpa
H9002
H9003
H3605
H9014
וּ (o)
בְ (ve)
כָל (khal-)
־
and
in
all
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
R
Ncbsc
H5656
עֲבֹדָ֖ה (avódah)
service
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9003
H7704b
בַּ (ba)
שָּׂדֶ֑ה (sade)
in
field
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H0853
אֵ֚ת (et)
obj.
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H5656
H9028
עֲבֹ֣דָתָ֔ (avódata)
ם (m)
service
their
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncfsc
Sp3mp
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H5647
עָבְד֥וּ (avedo)
to serve
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H9003
H9038
בָ (va)
הֶ֖ם (hem)
in
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Rd
Sp3mp
H9003
H6531
H9016
בְּ (be)
פָֽרֶךְ (farekhe)
׃
in
severity
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)