Exodus 14:17

And I, behold, I will harden (close) the hearts of the Egyptians, and they shall pursue them, so that I may be glorified in Pharaoh and his army, his chariots, and his horsemen.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַאֲנִי   הִנְנִי   מְחַזֵּק   אֶת   לֵב   מִצְרַיִם   וְיָבֹאוּ   אַחֲרֵיהֶם   וְאִכָּבְדָה   בְּפַרְעֹה   וּבְכָל   חֵילוֹ   בְּרִכְבּוֹ   וּבְפָרָשָׁיו  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἰδοὺ ἐγὼ σκληρυνῶ τὴν καρδίαν Φαραω καὶ τῶν Αἰγυπτίων πάντων καὶ εἰσελεύσονται ὀπίσω αὐτῶν καὶ ἐνδοξασθήσομαι ἐν Φαραω καὶ ἐν πάσῃ τῇ στρατιᾷ αὐτοῦ καὶ ἐν τοῖς ἅρμασιν καὶ ἐν τοῖς ἵπποις αὐτοῦ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H0589
וַ (va)
אֲנִ֗י (ani)
and
I
Conj. Conjunktion

Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

C
Pp1bs
H2005
H9040
הִנְ (hine)
נִ֤י (ni)
if!
I
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Tj
Sp1bs
H2388
מְחַזֵּק֙ (mechazeq)
to strengthen
Verb Verb
piel participle active sing. piel participle active masculine singular

Vprmsa
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3820a
לֵ֣ב (lev)
heart
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H4713
מִצְרַ֔יִם (mitzerajim)
Egyptian
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9002
H0935
וְ (ve)
יָבֹ֖אוּ (javóvo)
and
to come (in)
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

C
Vqu3mp
H0310a
H9038
אַחֲרֵי (acharei)
הֶ֑ם (hem)
behind
them
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncmpc
Sp3mp
H9002
H3513
וְ (ve)
אִכָּבְדָ֤ה (ikavedah)
and
to honor
Conj. Conjunktion

Verb Verb
niphal 1p sing. niphal first person singular

C
VNu1cs
H9003
H6547
בְּ (be)
פַרְעֹה֙ (fareóh)
in
Pharaoh
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9002
H9003
H3605
H9014
וּ (o)
בְ (ve)
כָל (khal-)
־
and
in
all
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
R
Ncbsc
H2428
H9023
חֵיל֔ (cheil)
וֹ (vó)
strength
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9003
H7393
H9023
בְּ (be)
רִכְבּ֖ (rikheb)
וֹ (vó)
in
chariot
his
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncbsc
Sp3ms
H9002
H9003
H6571b
H9023
H9016
וּ (o)
בְ (ve)
פָרָשָֽׁי (farashaj)
ו (v)
׃
and
in
horseman
his
verseEnd
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

C
R
Ncmpc
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)