Exodus 16:32

Then Moses said, "This is what the Lord (Yahweh) has commanded: Let a full omer [about 3 liters] of it be kept for future generations, so that they may see the bread with which I fed you in the wilderness when I brought you out of the land of Egypt.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   מֹשֶׁה   זֶה   הַדָּבָר   אֲשֶׁר   צִוָּה   יְהוָה   מְלֹא   הָעֹמֶר   מִמֶּנּוּ   לְמִשְׁמֶרֶת   לְדֹרֹתֵיכֶם   לְמַעַן   יִרְאוּ   אֶת   הַלֶּחֶם   אֲשֶׁר   הֶאֱכַלְתִּי   אֶתְכֶם   בַּמִּדְבָּר   בְּהוֹצִיאִי   אֶתְכֶם   מֵאֶרֶץ   מִצְרָיִם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

εἶπεν δὲ Μωυσῆς τοῦτο τὸ ῥῆμα ὃ συνέταξεν κύριος πλήσατε τὸ γομορ τοῦ μαν εἰς ἀποθήκην εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν ἵνα ἴδωσιν τὸν ἄρτον ὃν ἐφάγετε ὑμεῖς ἐν τῇ ἐρήμῳ ὡς ἐξήγαγεν ὑμᾶς κύριος ἐκ γῆς Αἰγύπτου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֣אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H4872
מֹשֶׁ֗ה (móshe)
Moses
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H2088
זֶ֤ה (ze)
this
Tm
H9009
H1697
הַ (ha)
דָּבָר֙ (davar)
the
word
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H6680
צִוָּ֣ה (tzioah)
to command
Verb Verb
piel qatal 3p sing. piel qatal third person masculine singular

Vpp3ms
H3068
יְהוָ֔ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H4393
מְלֹ֤א (meló)
fullness
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H6016b
הָ (ha)
עֹ֙מֶר֙ (ómer)
the
omer
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H4480a
H9033
מִמֶּ֔ (mime)
נּוּ (no)
from
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H9005
H4931
לְ (le)
מִשְׁמֶ֖רֶת (mishemeret)
to
charge
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

R
Ncfsa
H9005
H1755
H9026
לְ (le)
דֹרֹתֵי (dórótei)
כֶ֑ם (khem)
to
generation
your
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

R
Ncfpc
Sp2mp
H4616
H9015
לְמַ֣עַן (lemaan)
׀
because
separate
Conj. Conjunktion

Tc
H7200
יִרְא֣וּ (jireo)
to see
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Vqi3mp
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H3899
הַ (ha)
לֶּ֗חֶם (lechem)
the
food
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֨ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H0398
הֶאֱכַ֤לְתִּי (heekhaleti)
to eat
Verb Verb
hiphil qatal 1p sing. hiphil qatal first person singular

Vhp1cs
H0853
H9036
אֶתְ (ete)
כֶם֙ (khem)
obj.
you
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

To
Sp2mp
H9003
H4057b
בַּ (ba)
מִּדְבָּ֔ר (midebar)
in
wilderness
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9003
H3318
H9040
בְּ (be)
הוֹצִיאִ֥ (hvótzii)
י (j)
in
to come out
I
Prep. Preposition

Verb Verb
hiphil hiphil

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Vhcc
Sp1bs
H0853
H9036
אֶתְ (ete)
כֶ֖ם (khem)
obj.
you
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

To
Sp2mp
H9006
H0776
מֵ (me)
אֶ֥רֶץ (eretz)
from
land
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H4714
H9016
מִצְרָֽיִם (mitzerajim)
׃
Egypt
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)