Exodus 16:5

On the sixth day [the day before the Sabbath], when they prepare what they have brought home, it shall be twice as much as they have gathered on the other days."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְהָיָה   בַּיּוֹם   הַשִּׁשִּׁי   וְהֵכִינוּ   אֵת   אֲשֶׁר   יָבִיאוּ   וְהָיָה   מִשְׁנֶה   עַל   אֲשֶׁר   יִלְקְטוּ   יוֹם   יוֹם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἔσται τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἕκτῃ καὶ ἑτοιμάσουσιν ὃ ἐὰν εἰσενέγκωσιν καὶ ἔσται διπλοῦν ὃ ἐὰν συναγάγωσιν τὸ καθ᾽ ἡμέραν εἰς ἡμέραν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1961
וְ (ve)
הָיָה֙ (hajah)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

c
Vqq3ms
H9003
H3117
בַּ (ba)
יּ֣וֹם (jvóm)
in
day
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9009
H8345
הַ (ha)
שִּׁשִּׁ֔י (shishi)
the
sixth
Particle Particle (Definite Article)

Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Aobsa
H9001
H3559a
וְ (ve)
הֵכִ֖ינוּ (hekhino)
seq
to establish
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil 3p pl. hiphil third person plural

c
Vhq3cp
H0853
אֵ֣ת (et)
obj.
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H0935
יָבִ֑יאוּ (javio)
to come (in)
Verb Verb
hiphil 3p pl. hiphil third person masculine plural

Vhi3mp
H9001
H1961
וְ (ve)
הָיָ֣ה (hajah)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

c
Vqq3ms
H4932
מִשְׁנֶ֔ה (mishene)
second
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H5921a
עַ֥ל (al)
upon
Prep. Preposition

R
H0834a
H9014
אֲשֶֽׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H3950
יִלְקְט֖וּ (jileqeto)
to gather
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Vqi3mp
H3117
H9015
י֥וֹם (jvóm)
׀
day
separate
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H3117
H9016
H9018
יֽוֹם (jvóm)
׃
ס (s)
day
verseEnd
section
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)