Exodus 17:4

Then Moses cried out to the Lord, saying, "What shall I do with this people? They are almost ready to stone me [to death]."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּצְעַק   מֹשֶׁה   אֶל   יְהוָה   לֵאמֹר   מָה   אֶעֱשֶׂה   לָעָם   הַזֶּה   עוֹד   מְעַט   וּסְקָלֻנִי  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐβόησεν δὲ Μωυσῆς πρὸς κύριον λέγων τί ποιήσω τῷ λαῷ τούτῳ ἔτι μικρὸν καὶ καταλιθοβολήσουσίν με


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H6817
וַ (va)
יִּצְעַ֤ק (jitzeaq)
seq
to cry
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H4872
מֹשֶׁה֙ (móshe)
Moses
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H3068
יְהוָ֣ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9005
H0559
לֵ (le)
אמֹ֔ר (mór)
to
to say
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H4100
מָ֥ה (mah)
what?
Particle – interrogative Particle (Interrogative)

Pi
H6213a
אֶעֱשֶׂ֖ה (eese)
to make
Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

Vqi1cs
H9005
H5971a
לָ (la)
עָ֣ם (am)
to
people
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9009
H2088
הַ (ha)
זֶּ֑ה (ze)
the
this
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm
H5750
ע֥וֹד (vód)
still
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H4592
מְעַ֖ט (meat)
little
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9001
H5619
H9030
H9016
וּ (o)
סְקָלֻֽ (seqalu)
נִי (ni)
׃
seq
to stone
me
verseEnd
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p pl. qal third person plural

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

c
Vqq3cp
Sp1bs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)