Exodus 18:3

with her two sons [Ex. 4:24–26]. One [the firstborn] was named Gershom [in Hebrew it sounds like "stranger there", see Ex. 4:22], because he said, "I am a stranger in a foreign land",

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְאֵת   שְׁנֵי   בָנֶיהָ   אֲשֶׁר   שֵׁם   הָאֶחָד   גֵּרְשֹׁם   כִּי   אָמַר   גֵּר   הָיִיתִי   בְּאֶרֶץ   נָכְרִיָּה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ τοὺς δύο υἱοὺς αὐτοῦ ὄνομα τῷ ἑνὶ αὐτῶν Γηρσαμ λέγων πάροικος ἤμην ἐν γῇ ἀλλοτρίᾳ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H0853
וְ (ve)
אֵ֖ת (et)
and
obj.
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H8147
שְׁנֵ֣י (shenei)
two
Adj. Adjective
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Acbdc
H1121a
H9024
בָנֶ֑י (vane)
הָ (ha)
son
her
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Ncmpc
Sp3fs
H0834a
אֲשֶׁ֨ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H8034
שֵׁ֤ם (shem)
name
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H0259
הָֽ (ha)
אֶחָד֙ (echad)
the
one
Particle Particle (Definite Article)

Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Acbsa
H1647
גֵּֽרְשֹׁ֔ם (gereshóm)
Gershom
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H3588a
כִּ֣י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H0559
אָמַ֔ר (amar)
to say
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H1616
גֵּ֣ר (ger)
sojourner
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H1961
הָיִ֔יתִי (hajiti)
to be
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs
H9003
H0776
בְּ (be)
אֶ֖רֶץ (eretz)
in
land
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H5237
H9016
נָכְרִיָּֽה (nakheriah)
׃
foreign
verseEnd
Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Aafsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)