Exodus 2:16

Now the priest of Midian had seven daughters. [Moses sat by the well and rested after his journey.] The daughters came and drew water and filled the troughs to water their father's flock.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וּלְכֹהֵן   מִדְיָן   שֶׁבַע   בָּנוֹת   וַתָּבֹאנָה   וַתִּדְלֶנָה   וַתְּמַלֶּאנָה   אֶת   הָרְהָטִים   לְהַשְׁקוֹת   צֹאן   אֲבִיהֶן  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

τῷ δὲ ἱερεῖ Μαδιαμ ἦσαν ἑπτὰ θυγατέρες ποιμαίνουσαι τὰ πρόβατα τοῦ πατρὸς αὐτῶν Ιοθορ παραγενόμεναι δὲ ἤντλουν ἕως ἔπλησαν τὰς δεξαμενὰς ποτίσαι τὰ πρόβατα τοῦ πατρὸς αὐτῶν Ιοθορ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H9005
H3548
וּ (o)
לְ (le)
כֹהֵ֥ן (khóhen)
and
to
priest
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
R
Ncbsc
H4080
מִדְיָ֖ן (midejan)
Midian
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H7651
שֶׁ֣בַע (sheva)
seven
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Acbsa
H1323
בָּנ֑וֹת (banvót)
daughter
Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Ncfpa
H9001
H0935
וַ (va)
תָּבֹ֣אנָה (tavónah)
seq
to come (in)
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person feminine plural

c
Vqw3fp
H9001
H1802
וַ (va)
תִּדְלֶ֗נָה (tidelenah)
seq
to draw (up
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person feminine plural

c
Vqw3fp
H9001
H4390
וַ (va)
תְּמַלֶּ֙אנָה֙ (temalenah)
seq
to fill
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel wayyiqtol 3p pl. piel wayyiqtol (sequential imperfect) third person feminine plural

c
Vpw3fp
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H7298a
הָ֣ (ha)
רְהָטִ֔ים (rehatim)
the
trough
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9005
H8248
לְ (le)
הַשְׁק֖וֹת (hasheqvót)
to
to water
Prep. Preposition

Verb Verb
hiphil hiphil

R
Vhcc
H6629
צֹ֥אן (tzón)
flock
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0001
H9029
H9016
אֲבִי (avi)
הֶֽן (hen)
׃
father
their
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person feminine plural

Ncbsc
Sp3fp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)