Exodus 36:8

And every man whose heart moved him among those who did the work made the tabernacle with ten curtains of fine twisted linen and blue, purple, and scarlet yarn, with cherubim, the work of a skilled craftsman.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיַּעֲשׂוּ   כָל   חֲכַם   לֵב   בְּעֹשֵׂי   הַמְּלָאכָה   אֶת   הַמִּשְׁכָּן   עֶשֶׂר   יְרִיעֹת   שֵׁשׁ   מָשְׁזָר   וּתְכֵלֶת   וְאַרְגָּמָן   וְתוֹלַעַת   שָׁנִי   כְּרֻבִים   מַעֲשֵׂה   חֹשֵׁב   עָשָׂה   אֹתָם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐποίησαν τῇ σκηνῇ δέκα αὐλαίας


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H6213a
וַ (va)
יַּעֲשׂ֨וּ (jaaso)
seq
to make
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H3605
H9014
כָל (khal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H2450
H9014
חֲכַם (chakham-)
־
wise
link
Adj. Adjective
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Aabsc
H3820a
לֵ֜ב (lev)
heart
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9003
H6213a
בְּ (be)
עֹשֵׂ֧י (óshei)
in
to make
Prep. Preposition

Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

R
Vqrmpc
H9009
H4399
הַ (ha)
מְּלָאכָ֛ה (melakhah)
the
work
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H4908
הַ (ha)
מִּשְׁכָּ֖ן (mishekan)
the
tabernacle
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H6235
עֶ֣שֶׂר (eser)
ten
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3407
יְרִיעֹ֑ת (jeriót)
curtain
Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Ncfpa
H8336b
שֵׁ֣שׁ (shesh)
linen
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H7806
מָשְׁזָ֗ר (mashezar)
to twist
Verb Verb
hophal participle passive sing. hophal (huphal) participle passive masculine singular

VHsmsa
H9002
H8504
וּ (o)
תְכֵ֤לֶת (tekhelet)
and
blue
Conj. Conjunktion

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

C
Ncfsa
H9002
H0713
וְ (ve)
אַרְגָּמָן֙ (aregaman)
and
purple
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H9002
H8438b
וְ (ve)
תוֹלַ֣עַת (tvólaat)
and
worm
Conj. Conjunktion

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

C
Ncfsc
H8144
שָׁנִ֔י (shani)
scarlet
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H3742
כְּרֻבִ֛ים (keruvim)
cherub
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H4639
מַעֲשֵׂ֥ה (maase)
deed
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H2803
חֹשֵׁ֖ב (chóshev)
to devise
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H6213a
עָשָׂ֥ה (asah)
to make
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H0853
H9038
H9016
אֹתָֽ (óta)
ם (m)
׃
obj.
them
verseEnd
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

To
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)