Exodus 9:33

Moses went out of the city, away from Pharaoh, and stretched out his hand to the Lord (Yahweh). Then the thunder ceased, and the hail stopped, and the rain no longer poured down on the earth.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֵּצֵא   מֹשֶׁה   מֵעִם   פַּרְעֹה   אֶת   הָעִיר   וַיִּפְרֹשׂ   כַּפָּיו   אֶל   יְהוָה   וַיַּחְדְּלוּ   הַקֹּלוֹת   וְהַבָּרָד   וּמָטָר   לֹא   נִתַּךְ   אָרְצָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐξῆλθεν δὲ Μωυσῆς ἀπὸ Φαραω ἐκτὸς τῆς πόλεως καὶ ἐξεπέτασεν τὰς χεῖρας πρὸς κύριον καὶ αἱ φωναὶ ἐπαύσαντο καὶ ἡ χάλαζα καὶ ὁ ὑετὸς οὐκ ἔσταξεν ἔτι ἐπὶ τὴν γῆν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H3318
וַ (va)
יֵּצֵ֨א (jetze)
seq
to come out
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H4872
מֹשֶׁ֜ה (móshe)
Moses
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9006
H5973b
מֵ (me)
עִ֤ם (im)
from
from with
Prep. Preposition

Prep. Preposition

R
R
H6547
פַּרְעֹה֙ (pareóh)
Pharaoh
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H5892b
הָ (ha)
עִ֔יר (ir)
the
city
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9001
H6566
וַ (va)
יִּפְרֹ֥שׂ (jiferósh)
seq
to spread
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3709
H9023
כַּפָּ֖י (kapaj)
ו (v)
palm
his
Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbdc
Sp3ms
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H3068
יְהוָ֑ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9001
H2308
וַֽ (va)
יַּחְדְּל֤וּ (jachedelo)
seq
to cease
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H9009
H6963a
הַ (ha)
קֹּלוֹת֙ (qólvót)
the
voice
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Td
Ncfpa
H9002
H9009
H1259
וְ (ve)
הַ (ha)
בָּרָ֔ד (barad)
and
the
hail
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Td
Ncbsa
H9002
H4306
וּ (o)
מָטָ֖ר (matar)
and
rain
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H3808
H9014
לֹא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H5413
נִתַּ֥ךְ (nitakhe)
to pour
Verb Verb
niphal qatal 3p sing. niphal qatal third person masculine singular

VNp3ms
H0776
H9011
H9016
אָֽרְצָ (aretza)
ה (h)
׃
land
to
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Suffix Suffix

Ncbsa
Sd

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)