Proverbs 19:1

Better to be poor and honest (have integrity)
than to lie (have a corrupt, twisted tongue) and be an [unreasonable] fool.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

טוֹב   רָשׁ   הוֹלֵךְ   בְּתֻמּוֹ   מֵעִקֵּשׁ   שְׂפָתָיו   וְהוּא   כְסִיל  

(This verse is not in the Septuagint)


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H2896a
H9014
טֽוֹב (tvóv-)
־
pleasant
link
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H7326
רָ֭שׁ (rash)
be poor
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H1980
הוֹלֵ֣ךְ (hvólekhe)
to go
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H9003
H8537
H9023
בְּ (be)
תֻמּ֑ (tum)
וֹ (vó)
in
integrity
his
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncbsc
Sp3ms
H9006
H6141
מֵ (me)
עִקֵּ֥שׁ (iqesh)
from
twisted
Prep. Preposition

Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Aabsa
H8193
H9023
שְׂ֝פָתָ֗י (sefataj)
ו (v)
lip
his
Noun Noun
dual (couple) gen. feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncfdc
Sp3ms
H9002
H1931
וְ (ve)
ה֣וּא (ho)
and
he she it
Conj. Conjunktion

Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

C
Pp3ms
H3684
H9016
כְסִֽיל (khesil)
׃
fool
verseEnd
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)