Proverbs 19:7

A poor man's relatives hate him,
and his close friends (Hebr. merea) avoid him.
He searches intensely for them with [empty] promises,
but they are gone.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

כָּל   אֲחֵי   רָשׁ   שְׂנֵאֻהוּ   אַף   כִּי   מְרֵעֵהוּ   רָחֲקוּ   מִמֶּנּוּ   מְרַדֵּף   אֲמָרִים   לֹא   הֵמָּה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

πᾶς ὃς ἀδελφὸν πτωχὸν μισεῖ καὶ φιλίας μακρὰν ἔσται ἔννοια ἀγαθὴ τοῖς εἰδόσιν αὐτὴν ἐγγιεῖ ἀνὴρ δὲ φρόνιμος εὑρήσει αὐτήν ὁ πολλὰ κακοποιῶν τελεσιουργεῖ κακίαν ὃς δὲ ἐρεθίζει λόγους οὐ σωθήσεται


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3605
כָּ֥ל (kal)
all
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0251
H9014
אֲחֵי (achei-)
־
brother
link
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H7326
H9015
רָ֨שׁ (rash)
׀
be poor
separate
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H8130
H9033
שְֽׂנֵאֻ֗ (seneu)
הוּ (ho)
to hate
him
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vqp3cp
Sp3ms
H0637
אַ֤ף (af)
also
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H3588a
כִּ֣י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H4828
H9023
מְ֭רֵעֵ (meree)
הוּ (ho)
companion
his
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncmpc
Sp3ms
H7368
רָחֲק֣וּ (rachaqo)
to remove
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H4480a
H9033
מִמֶּ֑ (mime)
נּוּ (no)
from
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms
H7291
מְרַדֵּ֖ף (meradef)
to pursue
Verb Verb
piel participle active sing. piel participle active masculine singular

Vprmsa
H0561
אֲמָרִ֣ים (amarim)
word
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H3808
לֹא (ló)
not
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H1992
H9016
הֵֽמָּה (hemah)
׃
they(masc.)
verseEnd
Pron. Pron.
personal 3p pl. personal third person masculine plural

Pp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)