Proverbs 30:4

Who has ascended to heaven and come down again?
Who has captured the wind in his hands?
Who has wrapped the waters in his cloak?
Who has established the boundaries of the earth?
What is his name, and what is his son's name,
do you know?
[It is implied that God is the answer to these questions. Similar rhetorical questions are found in Job 38–41 and Isa. 40:12–14. God's son is not mentioned by name, but here we see an early prophecy about the coming Messiah, see Luke 1:31–33.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

מִי   עָלָה   שָׁמַיִם   וַיֵּרַד   מִי   אָסַף   רוּחַ   בְּחָפְנָיו   מִי   צָרַר   מַיִם   בַּשִּׂמְלָה   מִי   הֵקִים   כָּל   אַפְסֵי   אָרֶץ   מַה   שְּׁמוֹ   וּמַה   שֶּׁם   בְּנוֹ   כִּי   תֵדָע  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

τίς ἀνέβη εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ κατέβη τίς συνήγαγεν ἀνέμους ἐν κόλπῳ τίς συνέστρεψεν ὕδωρ ἐν ἱματίῳ τίς ἐκράτησεν πάντων τῶν ἄκρων τῆς γῆς τί ὄνομα αὐτῷ ἢ τί ὄνομα τοῖς τέκνοις αὐτοῦ ἵνα γνῷς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H4310
מִ֤י (mi)
who?
Particle – interrogative Particle (Interrogative)

Pi
H5927
H9014
עָלָֽה (alah-)
־
to ascend
link
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H8064
H9015
שָׁמַ֨יִם (shamajim)
׀
heaven
separate
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9001
H3381
וַ (va)
יֵּרַ֡ד (jerad)
seq
to go down
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H4310
מִ֤י (mi)
who?
Particle – interrogative Particle (Interrogative)

Pi
H0622
H9014
אָֽסַף (asaf-)
־
to gather
link
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H7307
H9015
ר֨וּחַ (rocha)
׀
spirit
separate
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9003
H2651
H9023
בְּ (be)
חָפְנָ֡י (chafenaj)
ו (v)
in
palm
his
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncbdc
Sp3ms
H4310
מִ֤י (mi)
who?
Particle – interrogative Particle (Interrogative)

Pi
H6887b
H9014
צָֽרַר (tzarar-)
־
to constrain
link
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H4325
H9015
מַ֨יִם (majim)
׀
water
separate
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9003
H8071
בַּ (ba)
שִּׂמְלָ֗ה (simelah)
in
mantle
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Rd
Ncfsa
H4310
מִ֭י (mi)
who?
Particle – interrogative Particle (Interrogative)

Pi
H6965b
הֵקִ֣ים (heqim)
to arise
Verb Verb
hiphil qatal 3p sing. hiphil qatal third person masculine singular

Vhp3ms
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0657a
H9014
אַפְסֵי (afesei-)
־
end
link
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H0776
אָ֑רֶץ (aretz)
land
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H4100
H9014
מַה (mah-)
־
what?
link
Particle – interrogative Particle (Interrogative)

Pi
H8034
H9023
שְּׁמ֥ (shem)
וֹ (vó)
name
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9002
H4100
H9014
וּ (o)
מַֽה (mah-)
־
and
what?
link
Conj. Conjunktion

Particle – interrogative Particle (Interrogative)

C
Pi
H8034
H9014
שֶּׁם (shem-)
־
name
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H1121a
H9023
בְּ֝נ֗ (ben)
וֹ (vó)
son
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H3588a
כִּ֣י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H3045
H9016
תֵדָֽע (teda)
׃
to know
verseEnd
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqi2ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)