Ecclesiastes 3:11

He has made everything beautiful (appropriate, fitting) for its (his) time [all human tasks (verse 10) and the contrasts of life (verses 1-8) find their perfection in God], he has also given eternity (the hidden – Hebr. ha olam) in their hearts so that man cannot explore (find, understand) the work that God (Elohim) has done from the beginning (literally from the head) to the end.
[This is the only time in the Old Testament that olam appears in the definite form. This is the fourth (and central) of seven occurrences in Ecclesiastes. The word olam comes from alam, which means hidden. One meaning is something that is hidden and cannot be seen. The word also has the meaning of ages that have been (Eccles. 1:10) and the future and eternity (Eccles. 1:4). Later Jewish interpretation translates the word as “world.” Man is created in God's image (Gen. 1:27), and in every human being there is a latent longing for God (Rom. 1:19).]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

אֶת   הַכֹּל   עָשָׂה   יָפֶה   בְעִתּוֹ   גַּם   אֶת   הָעֹלָם   נָתַן   בְּלִבָּם   מִבְּלִי   אֲשֶׁר   לֹא   יִמְצָא   הָאָדָם   אֶת   הַמַּעֲשֶׂה   אֲשֶׁר   עָשָׂה   הָאֱלֹהִים   מֵרֹאשׁ   וְעַד   סוֹף  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

σὺν τὰ πάντα ἐποίησεν καλὰ ἐν καιρῷ αὐτοῦ καί γε σὺν τὸν αἰῶνα ἔδωκεν ἐν καρδίᾳ αὐτῶν ὅπως μὴ εὕρῃ ὁ ἄνθρωπος τὸ ποίημα ὃ ἐποίησεν ὁ θεός ἀπ᾽ ἀρχῆς καὶ μέχρι τέλους


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H3605
הַ (ha)
כֹּ֥ל (kól)
the
all
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H6213a
עָשָׂ֖ה (asah)
to make
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H3303
יָפֶ֣ה (jafe)
beautiful
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H9003
H6256
H9023
בְ (ve)
עִתּ֑ (it)
וֹ (vó)
in
time
his
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncbsc
Sp3ms
H1571
גַּ֤ם (gam)
also
Adv. Adverb

D
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H5769
הָ (ha)
עֹלָם֙ (ólam)
the
forever
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H5414
נָתַ֣ן (natan)
to give
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9003
H3820a
H9028
בְּ (be)
לִבָּ֔ (liba)
ם (m)
in
heart
their
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Ncbsc
Sp3mp
H9006
H1097
מִ (mi)
בְּלִ֞י (beli)
from
without
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֧ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H3808
H9014
לֹא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H4672
יִמְצָ֣א (jimetza)
to find
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H9009
H0120
הָ (ha)
אָדָ֗ם (adam)
the
man
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H4639
הַֽ (ha)
מַּעֲשֶׂ֛ה (maase)
the
deed
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H6213a
עָשָׂ֥ה (asah)
to make
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9009
H0430
הָ (ha)
אֱלֹהִ֖ים (elóhim)
the
God
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9006
H7218a
מֵ (me)
רֹ֥אשׁ (rósh)
from
head
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9002
H5704
H9014
וְ (ve)
עַד (ad-)
־
and
till
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

C
R
H5490
H9016
סֽוֹף (svóf)
׃
end
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)