Ecclesiastes 5:5

Do not allow your mouth to bring your flesh (your body) into debt, nor should you tell the messenger that it was a mistake. Why should God (Elohim) be angry at your voice (what you say in ignorance) and destroy the work of your hands?

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

אַל   תִּתֵּן   אֶת   פִּיךָ   לַחֲטִיא   אֶת   בְּשָׂרֶךָ   וְאַל   תֹּאמַר   לִפְנֵי   הַמַּלְאָךְ   כִּי   שְׁגָגָה   הִיא   לָמָּה   יִקְצֹף   הָאֱלֹהִים   עַל   קוֹלֶךָ   וְחִבֵּל   אֶת   מַעֲשֵׂה   יָדֶיךָ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἀγαθὸν τὸ μὴ εὔξασθαί σε ἢ τὸ εὔξασθαί σε καὶ μὴ ἀποδοῦναι


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H0408
H9014
אַל (al-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H5414
תִּתֵּ֤ן (titen)
to give
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqi2ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H6310
H9021
פִּ֙י (pi)
ךָ֙ (kha)
lip
your
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H9005
H2398
לַ (la)
חֲטִ֣יא (chati)
to
to sin
Prep. Preposition

Verb Verb
hiphil hiphil

R
Vhcc
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H1320
H9021
בְּשָׂרֶ֔ (besare)
ךָ (kha)
flesh
your
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H9002
H0408
H9014
וְ (ve)
אַל (al-)
־
and
not
link
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H0559
תֹּאמַר֙ (tómar)
to say
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqi2ms
H9005
H6440
לִ (li)
פְנֵ֣י (fenei)
to
face
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H9009
H4397
הַ (ha)
מַּלְאָ֔ךְ (maleakhe)
the
messenger
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H3588a
כִּ֥י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H7684
שְׁגָגָ֖ה (shegagah)
unintentionally
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H1931
הִ֑יא (hi)
he she it
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person feminine singular

Pp3fs
H9005
H4100
לָ֣ (la)
מָּה (mah)
to
what?
Prep. Preposition


R
Ti
H7107
יִקְצֹ֤ף (jiqetzóf)
be angry
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H9009
H0430
הָֽ (ha)
אֱלֹהִים֙ (elóhim)
the
God
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H6963a
H9021
קוֹלֶ֔ (qvóle)
ךָ (kha)
voice
your
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H9001
H2254b
וְ (ve)
חִבֵּ֖ל (chibel)
seq
to destroy
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel 3p sing. piel third person masculine singular

c
Vpq3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H4639
מַעֲשֵׂ֥ה (maase)
deed
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3027
H9021
H9016
יָדֶֽי (jade)
ךָ (kha)
׃
hand
your
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbdc
Sp2ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)