Ecclesiastes 9:9

Enjoy life with the wife you love all the vain days of life that he has given you under the sun, all your vain days, and (enjoy life) in your work that you do under the sun. That is your portion in life (your lot in life).

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

רְאֵה   חַיִּים   עִם   אִשָּׁה   אֲשֶׁר   אָהַבְתָּ   כָּל   יְמֵי   חַיֵּי   הֶבְלֶךָ   אֲשֶׁר   נָתַן   לְךָ   תַּחַת   הַשֶּׁמֶשׁ   כֹּל   יְמֵי   הֶבְלֶךָ   כִּי   הוּא   חֶלְקְךָ   בַּחַיִּים   וּבַעֲמָלְךָ   אֲשֶׁר   אַתָּה   עָמֵל   תַּחַת   הַשָּׁמֶשׁ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἰδὲ ζωὴν μετὰ γυναικός ἧς ἠγάπησας πάσας ἡμέρας ζωῆς ματαιότητός σου τὰς δοθείσας σοι ὑπὸ τὸν ἥλιον πάσας ἡμέρας ματαιότητός σου ὅτι αὐτὸ μερίς σου ἐν τῇ ζωῇ σου καὶ ἐν τῷ μόχθῳ σου ᾧ σὺ μοχθεῖς ὑπὸ τὸν ἥλιον


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H7200
רְאֵ֨ה (ree)
to see
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqv2ms
H2416e
חַיִּ֜ים (chajim)
life
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H5973a
H9014
עִם (im-)
־
with
link
Prep. Preposition

R
H0802
אִשָּׁ֣ה (ishah)
woman
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H0157
אָהַ֗בְתָּ (ahaveta)
to love
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person masculine singular

Vqp2ms
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3117
יְמֵי֙ (jemei)
day
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H2416e
חַיֵּ֣י (chajei)
life
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H1892
H9021
הֶבְלֶ֔ (hevele)
ךָ (kha)
vanity
your
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H0834a
אֲשֶׁ֤ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H5414
H9014
נָֽתַן (natan-)
־
to give
link
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9005
H9031
לְ (le)
ךָ֙ (kha)
to
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Rd
Sp2ms
H8478
תַּ֣חַת (tachat)
underneath
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H8121
הַ (ha)
שֶּׁ֔מֶשׁ (shemesh)
the
sun
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H3605
כֹּ֖ל (kól)
all
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3117
יְמֵ֣י (jemei)
day
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H1892
H9021
הֶבְלֶ֑ (hevele)
ךָ (kha)
vanity
your
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H3588a
כִּ֣י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H1931
ה֤וּא (ho)
he she it
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Pp3ms
H2506a
H9021
חֶלְקְ (cheleqe)
ךָ֙ (kha)
portion
your
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H9003
H2416e
בַּֽ (ba)
חַיִּ֔ים (chajim)
in
life
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Rd
Ncmpa
H9002
H9003
H5999
H9021
וּ (o)
בַ (va)
עֲמָ֣לְ (amale)
ךָ֔ (kha)
and
in
trouble
your
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

C
R
Ncbsc
Sp2ms
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H0859a
אַתָּ֥ה (atah)
you(m.s.)
Pron. Pron.
personal sing. personal second person masculine singular

Pp2ms
H6001b
עָמֵ֖ל (amel)
laborious
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H8478
תַּ֥חַת (tachat)
underneath
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H8121
H9016
הַ (ha)
שָּֽׁמֶשׁ (shamesh)
׃
the
sun
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)