Song of Solomon 2:4

He has brought me to the banquet hall [literally "the wine house"; the place of the banquet/wedding feast],
his banner (tribe, clan, or family flag) over (covering) me is love.
[There are two Hebrew words for banner. The word nes describes a military flag used in battle, see Isa. 18:3. Here, however, the Hebr. word degel is used, which is the banner that each of the twelve tribes had, see Num. 1:52. It beautifully illustrates how the bride lives under the tribe of love. The same root word is also used in Song 6:4, 10. The word can also be traced back to the Akkadian diglu, which has to do with "intention" and "desire," in which case the meaning becomes "his desire for her is love."]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

הֱבִיאַנִי   אֶל   בֵּית   הַיָּיִן   וְדִגְלוֹ   עָלַי   אַהֲבָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

εἰσαγάγετέ με εἰς οἶκον τοῦ οἴνου τάξατε ἐπ᾽ ἐμὲ ἀγάπην


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H0935
H9030
הֱבִיאַ֙ (hevia)
נִי֙ (ni)
to come (in)
me
Verb Verb
hiphil qatal 3p sing. hiphil qatal third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Vhp3ms
Sp1bs
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H1004b
בֵּ֣ית (beit)
house
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H3196
הַ (ha)
יָּ֔יִן (jajin)
the
wine
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9002
H1714
H9023
וְ (ve)
דִגְל֥ (digel)
וֹ (vó)
and
standard
his
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

C
Ncbsc
Sp3ms
H5921a
H9030
עָלַ֖ (ala)
י (j)
upon
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Sp1bs
H0160
H9016
אַהֲבָֽה (ahavah)
׃
love
verseEnd
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)