1 חֲבַצֶּלֶת
crocus
chavatzelet
הַשָּׁרוֹן
the Sharon
ha'sharvón
שׁוֹשַׁנַּת
lily
shvóshanat
הָעֲמָקִים
the valley verseEnd
ha'amaqim
I crocus the Sharon lily the valley verseEnd
2 כְּשׁוֹשַׁנָּה
like lily
ke'shvóshanah
הַחוֹחִים
the thistle
ha'chvóchim
רַעְיָתִי
darling my
raejati'j
הַבָּנוֹת
the daughter verseEnd
ha'banvót
like lily between the thistle so darling my between the daughter verseEnd
3 כְּתַפּוּחַ
like apple
ke'tapocha
דּוֹדִי
beloved my
dvódi'j
הַבָּנִים
the son
ha'banim
בְּצִלּוֹ
in shadow his
be'tzil'vó
חִמַּדְתִּי
to desire
chimadeti
וְיָשַׁבְתִּי
and to dwell
ve'jashaveti
וּפִרְיוֹ
and fruit his
o'firej'vó
לְחִכִּי
to palate my verseEnd
le'chiki'j
like apple in tree the wood so beloved my between the son in shadow his to desire and to dwell and fruit his sweet to palate my verseEnd
4 הֱבִיאַנִי
to come (in) me
hevia'ni
הַיָּיִן
the wine
ha'jajin
וְדִגְלוֹ
and standard his
ve'digel'vó
אַהֲבָה
love verseEnd
ahavah
to come (in) me to(wards) link house the wine and standard his upon me love verseEnd
5 סַמְּכוּנִי
to support me
samekho'ni
בָּאֲשִׁישׁוֹת
in raisin bun
ba'ashishvót
רַפְּדוּנִי
to spread me
rapedo'ni
בַּתַּפּוּחִים
in apple
ba'tapochim
to support me in raisin bun to spread me in apple for link be weak love I verseEnd
6 שְׂמֹאלוֹ
left his
semól'vó
לְרֹאשִׁי
to head my
le'róshi'j
וִימִינוֹ
and right his
vi'jmin'vó
תְּחַבְּקֵנִי
to embrace me verseEnd
techabeqe'ni
left his underneath to head my and right his to embrace me verseEnd
7 הִשְׁבַּעְתִּי
to swear
hishebaeti
יְרוּשָׁלִַם
Jerusalem
jeroshalaim
בִּצְבָאוֹת
in gazelle
bi'tzevavót
בְּאַיְלוֹת
in doe
be'ajelvót
הַשָּׂדֶה
the field
ha'sade
תָּעִירוּ
to rouse separate
tairo
תְּעוֹרְרוּ
to rouse
tevórervo
הָאַהֲבָה
the love
ha'ahavah
שֶׁתֶּחְפָּץ
which to delight in verseEnd section
she'techepatz's
to swear obj. you daughter Jerusalem in gazelle or in doe the field if link to rouse separate and if link to rouse obj. link the love till which to delight in verseEnd section
8 דּוֹדִי
beloved my
dvódi'j
הֶהָרִים
the mountain
he'harim
מְקַפֵּץ
to gather
meqapetz
הַגְּבָעוֹת
the hill verseEnd
ha'gevavót
voice beloved my behold link this to come (in) to leap upon link the mountain to gather upon link the hill verseEnd
9 לִצְבִי
to gazelle
li'tzevi
הָאַיָּלִים
the deer
ha'ajalim
כָּתְלֵנוּ
wall our
katele'no
מַשְׁגִּיחַ
to gaze
mashegicha
הַחֲלֹּנוֹת
the window
ha'chalónvót
הַחֲרַכִּים
the lattice verseEnd
ha'charakim
to resemble beloved my to gazelle or to fawn the deer behold link this to stand behind wall our to gaze from link the window to gaze from link the lattice verseEnd
10 וְאָמַר
seq to say
ve'amar
רַעְיָתִי
darling my
raejati'j
יָפָתִי
beautiful my
jafati'j
וּלְכִי
and to go link
o'lekhi-
לָךְ
to you verseEnd
la'khe
to answer beloved my seq to say to me to arise to you darling my beautiful my and to go link to you verseEnd
11 הַסְּתָו
the winter
ha'setav
הַגֶּשֶׁם
the rain
ha'geshem
for link behold the winter to pass the rain to pass to go to him verseEnd
12 הַנִּצָּנִים
the flower
ha'nitzanim
הַזָּמִיר
the branch
ha'zamir
הַתּוֹר
the turtledove
ha'tvór
בְּאַרְצֵנוּ
in land our verseEnd
be'aretze'no
the flower to see in land time the branch to touch and voice the turtledove to hear in land our verseEnd
13 הַתְּאֵנָה
the fig
ha'teenah
פַגֶּיהָ
early fig her
fage'ha
וְהַגְּפָנִים
and the vine separate
ve'ha'gefanim
רַעְיָתִי
darling my
raejati'j
יָפָתִי
beautiful my
jafati'j
וּלְכִי
and to go link
o'lekhi-
לָךְ
to you verseEnd section
la'khe's
the fig to spice early fig her and the vine separate blossom to give aroma to arise to go darling my beautiful my and to go link to you verseEnd section
14 יוֹנָתִי
dove my
jvónati'j
בְּחַגְוֵי
in cleft
be'chagevei
בְּסֵתֶר
in secrecy
be'seter
הַמַּדְרֵגָה
the steep
ha'maderegah
הַרְאִינִי
to see me
harei'ni
מַרְאַיִךְ
appearance your
mareaji'khe
הַשְׁמִיעִינִי
to hear me
hashemii'ni
קוֹלֵךְ
voice your
qvóle'khe
קוֹלֵךְ
voice your
qvóle'khe
וּמַרְאֵיךְ
and appearance your
o'mareei'khe
נָאוֶה
lovely verseEnd section
nave's
dove my in cleft the crag in secrecy the steep to see me obj. link appearance your to hear me obj. link voice your for link voice your sweet and appearance your lovely verseEnd section
15 אֶחֱזוּ
to grasp link
echezo-
מְחַבְּלִים
to destroy
mechabelim
כְּרָמִים
vineyard
keramim
וּכְרָמֵינוּ
and vineyard our
o'kheramei'no
סְמָדַר
blossom verseEnd
semadar
to grasp link to us fox fox small to destroy vineyard and vineyard our blossom verseEnd
16 דּוֹדִי
beloved my
dvódi'j
הָרֹעֶה
the to pasture
ha'róe
בַּשּׁוֹשַׁנִּים
in lily verseEnd
ba'shvóshanim
beloved my to me and I to him the to pasture in lily verseEnd
17 שֶׁיָּפוּחַ
which to breathe
she'jafocha
וְנָסוּ
seq to flee
ve'naso
הַצְּלָלִים
the shadow
ha'tzelalim
דְּמֵה
to resemble link
deme-
לִצְבִי
to gazelle
li'tzevi
הָאַיָּלִים
the deer
ha'ajalim
בָתֶר
Bether verseEnd section
vater's
till which to breathe the day seq to flee the shadow to turn to resemble link to you beloved my to gazelle or to fawn the deer upon link mountain Bether verseEnd section
The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.
Colorscale:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+