Song of Solomon 3:10

He has made the posts of silver,
the roof of gold,
and the seat of purple.
Inside, it has been lovingly decorated by the daughters of Jerusalem.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

עַמּוּדָיו   עָשָׂה   כֶסֶף   רְפִידָתוֹ   זָהָב   מֶרְכָּבוֹ   אַרְגָּמָן   תּוֹכוֹ   רָצוּף   אַהֲבָה   מִבְּנוֹת   יְרוּשָׁלִָם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

στύλους αὐτοῦ ἐποίησεν ἀργύριον καὶ ἀνάκλιτον αὐτοῦ χρύσεον ἐπίβασις αὐτοῦ πορφυρᾶ ἐντὸς αὐτοῦ λιθόστρωτον ἀγάπην ἀπὸ θυγατέρων Ιερουσαλημ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H5982
H9023
עַמּוּדָי (amodaj)
ו֙ (v)
pillar
his
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncmpc
Sp3ms
H6213a
עָ֣שָׂה (asah)
to make
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H3701
כֶ֔סֶף (khesef)
silver
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H7507
H9023
רְפִידָת֣ (refidat)
וֹ (vó)
back
his
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncfsc
Sp3ms
H2091
זָהָ֔ב (zahav)
gold
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H4817
H9023
מֶרְכָּב֖ (merekav)
וֹ (vó)
chariot
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H0713
אַרְגָּמָ֑ן (aregaman)
purple
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H8432
H9023
תּוֹכ (tvókh)
וֹ֙ (vó)
midst
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H7528
רָצ֣וּף (ratzof)
to fit
Verb Verb
qal participle passive sing. qal participle passive masculine singular

Vqsmsa
H0160
אַהֲבָ֔ה (ahavah)
love
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9006
H1323
מִ (mi)
בְּנ֖וֹת (benvót)
from
daughter
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

R
Ncfpc
H3389
H9016
יְרוּשָׁלִָֽם (jeroshalaim)
׃
Jerusalem
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)