Song of Solomon 4:2

Your teeth are like a flock of newly shorn ewes [all looking alike] that have come up from the bath,
all have twins and none of them are missing. [The rows of teeth are complete and the bite is symmetrical.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

שִׁנַּיִךְ   כְּעֵדֶר   הַקְּצוּבוֹת   שֶׁעָלוּ   מִן   הָרַחְצָה   שֶׁכֻּלָּם   מַתְאִימוֹת   וְשַׁכֻּלָה   אֵין   בָּהֶם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ὀδόντες σου ὡς ἀγέλαι τῶν κεκαρμένων αἳ ἀνέβησαν ἀπὸ τοῦ λουτροῦ αἱ πᾶσαι διδυμεύουσαι καὶ ἀτεκνοῦσα οὐκ ἔστιν ἐν αὐταῖς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H8127
H9022
שִׁנַּ֙יִ (shinaji)
ךְ֙ (khe)
tooth
your
Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person feminine singular

Ncbdc
Sp2fs
H9004
H5739
כְּ (ke)
עֵ֣דֶר (eder)
like
flock
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9009
H7094
הַ (ha)
קְּצוּב֔וֹת (qetzovvót)
the
to shear
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle passive pl. qal participle passive feminine plural

Td
Vqsfpa
H9007
H5927
שֶׁ (she)
עָל֖וּ (alo)
which
to ascend
Particle – relative Particle (Relative)

Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Tr
Vqp3cp
H4480a
H9014
מִן (min-)
־
from
link
Prep. Preposition

R
H9009
H7367
הָ (ha)
רַחְצָ֑ה (rachetzah)
the
washing
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H9007
H3605
H9028
שֶׁ (she)
כֻּלָּ (kula)
ם֙ (m)
which
all
their
Particle – relative Particle (Relative)

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Tr
Ncbsc
Sp3mp
H8382
מַתְאִימ֔וֹת (mateimvót)
be double
Verb Verb
hiphil participle active pl. hiphil participle active feminine plural

Vhrfpa
H9002
H7909
וְ (ve)
שַׁכֻּלָ֖ה (shakulah)
and
childless
Conj. Conjunktion

Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

C
Aafsa
H0369
אֵ֥ין (ein)
nothing
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9003
H9038
H9016
בָּ (ba)
הֶֽם (hem)
׃
in
them
verseEnd
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)