Isaiah 46:10

who at the beginning declaring (proclaiming) the end [foretetold future events, see Gen. 3:15; 16:12; 21:18],
and from long ago [declared] what has not yet happened,
saying, "My counsel will stand,
and I will do all that I please (desire, take pleasure in)."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

מַגִּיד   מֵרֵאשִׁית   אַחֲרִית   וּמִקֶּדֶם   אֲשֶׁר   לֹא   נַעֲשׂוּ   אֹמֵר   עֲצָתִי   תָקוּם   וְכָל   חֶפְצִי   אֶעֱשֶׂה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἀναγγέλλων πρότερον τὰ ἔσχατα πρὶν αὐτὰ γενέσθαι καὶ ἅμα συνετελέσθη καὶ εἶπα πᾶσά μου ἡ βουλὴ στήσεται καὶ πάντα ὅσα βεβούλευμαι ποιήσω


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H5046
מַגִּ֤יד (magid)
to tell
Verb Verb
hiphil participle active sing. hiphil participle active masculine singular

Vhrmsa
H9006
H7225
מֵֽ (me)
רֵאשִׁית֙ (reshit)
from
first
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

R
Ncfsa
H0319
אַחֲרִ֔ית (acharit)
end
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9002
H9006
H6924a
וּ (o)
מִ (mi)
קֶּ֖דֶם (qedem)
and
from
front
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
R
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H3808
H9014
לֹא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H6213a
נַעֲשׂ֑וּ (naaso)
to make
Verb Verb
niphal qatal 3p pl. niphal qatal third person plural

VNp3cp
H0559
אֹמֵר֙ (ómer)
to say
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H6098
H9020
עֲצָתִ֣ (atzati)
י (j)
counsel
my
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncfsc
Sp1bs
H6965b
תָק֔וּם (taqom)
to arise
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person feminine singular

Vqi3fs
H9002
H3605
H9014
וְ (ve)
כָל (khal-)
־
and
all
link
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H2656
H9020
חֶפְצִ֖ (chefetzi)
י (j)
pleasure
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H6213a
H9016
אֶעֱשֶֽׂה (eese)
׃
to make
verseEnd
Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

Vqi1cs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)