Jeremiah 19:11

and you shall say to them: Thus says the Lord of hosts (Yahweh Sebaot): In this way I will smash this people and this city, as one smashes a potter's vessel so that it cannot be repaired, and they shall bury them in Topheth for lack of a place to bury them.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְאָמַרְתָּ   אֲלֵיהֶם   כֹּה   אָמַר   יְהוָה   צְבָאוֹת   כָּכָה   אֶשְׁבֹּר   אֶת   הָעָם   הַזֶּה   וְאֶת   הָעִיר   הַזֹּאת   כַּאֲשֶׁר   יִשְׁבֹּר   אֶת   כְּלִי   הַיּוֹצֵר   אֲשֶׁר   לֹא   יוּכַל   לְהֵרָפֵה   עוֹד   וּבְתֹפֶת   יִקְבְּרוּ   מֵאֵין   מָקוֹם   לִקְבּוֹר  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐρεῖς τάδε λέγει κύριος οὕτως συντρίψω τὸν λαὸν τοῦτον καὶ τὴν πόλιν ταύτην καθὼς συντρίβεται ἄγγος ὀστράκινον ὃ οὐ δυνήσεται ἰαθῆναι ἔτι


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וְ (ve)
אָמַרְתָּ֨ (amareta)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

c
Vqq2ms
H0413
H9038
אֲלֵי (alei)
הֶ֜ם (hem)
to(wards)
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Rd
Sp3mp
H3541
H9014
כֹּה (kóh-)
־
thus
link
Adv. Adverb

D
H0559
H9015
אָמַ֣ר (amar)
׀
to say
separate
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H3068
יְהוָ֣ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H6635b
צְבָא֗וֹת (tzevavót)
Hosts
Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Ncfpa
H3602
כָּ֣כָה (kakhah)
thus
Adv. Adverb

D
H7665
אֶשְׁבֹּ֞ר (eshebór)
to break
Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

Vqi1cs
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H5971a
הָ (ha)
עָ֤ם (am)
the
people
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H2088
הַ (ha)
זֶּה֙ (ze)
the
this
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶת (et-)
־
and
obj.
link
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H9009
H5892b
הָ (ha)
עִ֣יר (ir)
the
city
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H2063
הַ (ha)
זֹּ֔את (zót)
the
this
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm
H9004
H0834d
כַּ (ka)
אֲשֶׁ֤ר (asher)
like
as which
Prep. Preposition

Particle – relative Particle (Relative)

R
Tr
H7665
יִשְׁבֹּר֙ (jishebór)
to break
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3627
כְּלִ֣י (keli)
article utensil
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H3335
הַ (ha)
יּוֹצֵ֔ר (jvótzer)
the
to form
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֛ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H3808
H9014
לֹֽא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H3201
יוּכַ֥ל (jokhal)
be able
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H9005
H7495
לְ (le)
הֵרָפֵ֖ה (herafe)
to
to heal
Prep. Preposition

Verb Verb
niphal niphal

R
VNcc
H5750
ע֑וֹד (vód)
still
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H9003
H8612
וּ (o)
בְ (ve)
תֹ֣פֶת (tófet)
and
in
Topheth
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

C
R
Npl
H6912
יִקְבְּר֔וּ (jiqebero)
to bury
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Vqi3mp
H9006
H0369
מֵ (me)
אֵ֥ין (ein)
from
nothing
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H4725
מָק֖וֹם (maqvóm)
standing place
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H6912
H9016
לִ (li)
קְבּֽוֹר (qebvór)
׃
to
to bury
verseEnd
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)