Jeremiah 19:13

and the houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah, which are defiled, shall be like the place of Topheth, all the houses on whose roofs they have offered sacrifices to the host of heaven and poured out drink offerings to other gods.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְהָיוּ   בָּתֵּי   יְרוּשָׁלִַם   וּבָתֵּי   מַלְכֵי   יְהוּדָה   כִּמְקוֹם   הַתֹּפֶת   הַטְּמֵאִים   לְכֹל   הַבָּתִּים   אֲשֶׁר   קִטְּרוּ   עַל   גַּגֹּתֵיהֶם   לְכֹל   צְבָא   הַשָּׁמַיִם   וְהַסֵּךְ   נְסָכִים   לֵאלֹהִים   אֲחֵרִים  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ οἱ οἶκοι Ιερουσαλημ καὶ οἱ οἶκοι βασιλέων Ιουδα ἔσονται καθὼς ὁ τόπος ὁ διαπίπτων τῶν ἀκαθαρσιῶν ἐν πάσαις ταῖς οἰκίαις ἐν αἷς ἐθυμίασαν ἐπὶ τῶν δωμάτων αὐτῶν πάσῃ τῇ στρατιᾷ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἔσπεισαν σπονδὰς θεοῖς ἀλλοτρίοις


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1961
וְ (ve)
הָי֞וּ (hajo)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p pl. qal third person plural

c
Vqq3cp
H1004b
בָּתֵּ֣י (batei)
house
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H3389
יְרוּשָׁלִַ֗ם (jeroshalaim)
Jerusalem
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9002
H1004b
וּ (o)
בָתֵּי֙ (vatei)
and
house
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
Ncmpc
H4428
מַלְכֵ֣י (malekhei)
king
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H3063
יְהוּדָ֔ה (jehodah)
Judah
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9004
H4725
כִּ (ki)
מְק֥וֹם (meqvóm)
like
standing place
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H9009
H8612
הַ (ha)
תֹּ֖פֶת (tófet)
the
Topheth
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
Name/Place name/place

Td
Npl
H9009
H2931
הַ (ha)
טְּמֵאִ֑ים (temeim)
the
unclean
Particle Particle (Definite Article)

Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Td
Aampa
H9005
H3605
לְ (le)
כֹ֣ל (khól)
to
all
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H9009
H1004b
הַ (ha)
בָּתִּ֗ים (batim)
the
house
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H0834a
אֲשֶׁ֨ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H6999a
קִטְּר֜וּ (qitero)
to offer
Verb Verb
piel qatal 3p pl. piel qatal third person plural

Vpp3cp
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H1406
H9028
גַּגֹּֽתֵי (gagótei)
הֶם֙ (hem)
roof
their
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncfpc
Sp3mp
H9005
H3605
לְ (le)
כֹל֙ (khól)
to
all
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H6635a
צְבָ֣א (tzeva)
army
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H8064
הַ (ha)
שָּׁמַ֔יִם (shamajim)
the
heaven
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9002
H5258a
וְ (ve)
הַסֵּ֥ךְ (hasekhe)
and
to pour
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil hiphil

C
Vhcc
H5262
נְסָכִ֖ים (nesakhim)
drink offering
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9005
H0430
לֵ (le)
אלֹהִ֥ים (lóhim)
to
God
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

R
Ncmpa
H0312
H9016
H9017
אֲחֵרִֽים (acherim)
׃
פ (f)
another
verseEnd
para
Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Aampa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)