Jeremiah 2:31

Generation (this race), see the word of the Lord (Yahweh).
Have I been a desert to Israel
or a land of thick darkness?
For what reason does my people say:
"We have broken away (we want to be free to wander around – Hebr. rod),
we will no longer come to you!"

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

הַדּוֹר   אַתֶּם   רְאוּ   דְבַר   יְהוָה   הֲמִדְבָּר   הָיִיתִי   לְיִשְׂרָאֵל   אִם   אֶרֶץ   מַאְפֵּלְיָה   מַדּוּעַ   אָמְרוּ   עַמִּי   רַדְנוּ   לוֹא   נָבוֹא   עוֹד   אֵלֶיךָ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἀκούσατε λόγον κυρίου τάδε λέγει κύριος μὴ ἔρημος ἐγενόμην τῷ Ισραηλ ἢ γῆ κεχερσωμένη διὰ τί εἶπεν ὁ λαός μου οὐ κυριευθησόμεθα καὶ οὐχ ἥξομεν πρὸς σὲ ἔτι


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9009
H1755
הַ (ha)
דּ֗וֹר (dvór)
the
generation
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0859d
אַתֶּם֙ (atem)
you(m.p.)
Pron. Pron.
personal pl. personal second person masculine plural

Pp2mp
H7200
רְא֣וּ (reo)
to see
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqv2mp
H1697
H9014
דְבַר (devar-)
־
word
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3068
יְהוָ֔ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9008
H4057b
הֲ (ha)
מִדְבָּ֤ר (midebar)
?
wilderness

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ti
Ncbsa
H1961
הָיִ֙יתִי֙ (hajiti)
to be
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs
H9005
H3478
לְ (le)
יִשְׂרָאֵ֔ל (jiserael)
to
Israel
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H0518a
אִ֛ם (im)
if
Conj. Conjunktion

Tc
H0776
אֶ֥רֶץ (eretz)
land
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3991
מַאְפֵּ֖לְיָ֑ה (maepelejah)
darkness
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H4069
מַדּ֜וּעַ (madoa)
why?
Ti
H0559
אָמְר֤וּ (amero)
to say
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H5971a
H9020
עַמִּ (ami)
י֙ (j)
people
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H7300
רַ֔דְנוּ (radeno)
to roam
Verb Verb
qal qatal 1p pl. qal qatal first person plural

Vqp1cp
H3808
H9014
לֽוֹא (lvó-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H0935
נָב֥וֹא (navvó)
to come (in)
Verb Verb
qal 1p pl. qal first person plural

Vqi1cp
H5750
ע֖וֹד (vód)
still
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0413
H9031
H9016
אֵלֶֽי (ele)
ךָ (kha)
׃
to(wards)
you
verseEnd
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Rd
Sp2ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)