Jeremiah 21:13

Behold, I am against you, inhabitants of the valley and rock of the plain, declares the Lord (Yahweh). You who say, "Who will come down against us?" or "Who will enter our dwelling place?"

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

הִנְנִי   אֵלַיִךְ   יֹשֶׁבֶת   הָעֵמֶק   צוּר   הַמִּישֹׁר   נְאֻם   יְהוָה   הָאֹמְרִים   מִי   יֵחַת   עָלֵינוּ   וּמִי   יָבוֹא   בִּמְעוֹנוֹתֵינוּ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἰδοὺ ἐγὼ πρὸς σὲ τὸν κατοικοῦντα τὴν κοιλάδα Σορ τὴν πεδινὴν τοὺς λέγοντας τίς πτοήσει ἡμᾶς ἢ τίς εἰσελεύσεται πρὸς τὸ κατοικητήριον ἡμῶν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H2005
H9040
הִנְ (hine)
נִ֨י (ni)
if!
I
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Tj
Sp1bs
H0413
H9032
אֵלַ֜יִ (elaji)
ךְ (khe)
to(wards)
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person feminine singular

Rd
Sp2fs
H3427
יֹשֶׁ֧בֶת (jóshevet)
to dwell
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active feminine singular

Vqrfsc
H9009
H6010
הָ (ha)
עֵ֛מֶק (emeq)
the
valley
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H6697
צ֥וּר (tzor)
rock
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H4334
הַ (ha)
מִּישֹׁ֖ר (mishór)
the
plain
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H5002
H9014
נְאֻם (neum-)
־
utterance
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3068
יְהוָ֑ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9009
H0559
הָ (ha)
אֹֽמְרִים֙ (ómerim)
the
to say
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Td
Vqrmpa
H4310
H9014
מִֽי (mi-)
־
who?
link
Particle – interrogative Particle (Interrogative)

Pi
H5181
יֵחַ֣ת (jechat)
to descend
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H5921a
H9035
עָלֵ֔י (alei)
נוּ (no)
upon
us
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

Rd
Sp1bp
H9002
H4310
וּ (o)
מִ֥י (mi)
and
who?
Conj. Conjunktion

Particle – interrogative Particle (Interrogative)

C
Pi
H0935
יָב֖וֹא (javvó)
to come (in)
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H9003
H4585
H9025
H9016
בִּ (bi)
מְעוֹנוֹתֵֽי (mevónvótei)
נוּ (no)
׃
in
habitation
our
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

R
Ncfpc
Sp1bp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)