Jeremiah 22:26

And I will cast you out, you and your mother who bore you, to another country where you were not born, and there you shall die.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְהֵטַלְתִּי   אֹתְךָ   וְאֶת   אִמְּךָ   אֲשֶׁר   יְלָדַתְךָ   עַל   הָאָרֶץ   אַחֶרֶת   אֲשֶׁר   לֹא   יֻלַּדְתֶּם   שָׁם   וְשָׁם   תָּמוּתוּ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἀπορρίψω σὲ καὶ τὴν μητέρα σου τὴν τεκοῦσάν σε εἰς γῆν οὗ οὐκ ἐτέχθης ἐκεῖ καὶ ἐκεῖ ἀποθανεῖσθε


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H2904
וְ (ve)
הֵֽטַלְתִּ֣י (hetaleti)
seq
to cast
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil 1p sing. hiphil first person singular

c
Vhq1cs
H0853
H9031
אֹתְ (óte)
ךָ֗ (kha)
obj.
you
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

To
Sp2ms
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶֽת (et-)
־
and
obj.
link
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H0517
H9021
אִמְּ (ime)
ךָ֙ (kha)
mother
your
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H3205
H9031
יְלָדַ֔תְ (jeladate)
ךָ (kha)
to beget
you
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person feminine singular

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Vqp3fs
Sp2ms
H5921a
עַ֚ל (al)
upon
Prep. Preposition

R
H9009
H0776
הָ (ha)
אָ֣רֶץ (aretz)
the
land
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0312
אַחֶ֔רֶת (acheret)
another
Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Aafsa
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H3808
H9014
לֹֽא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H3205
יֻלַּדְתֶּ֖ם (juladetem)
to beget
Verb Verb
pual qatal pl. pual qatal second person masculine plural

VPp2mp
H8033
שָׁ֑ם (sham)
there
Adv. Adverb

D
H9002
H8033
וְ (ve)
שָׁ֖ם (sham)
and
there
Conj. Conjunktion

Adv. Adverb

C
D
H4191
H9016
תָּמֽוּתוּ (tamoto)
׃
to die
verseEnd
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqi2mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)