Jeremiah 23:28

Let the prophet who has had a dream recount (relate) his dream. Let the one who has received my word speak it faithfully (just as it was given; literally: 'speak the truth'). They [human dreams] are like straw [that blows away with the wind] and cannot be compared to grain [which is God's word and gives life]. I, the Lord (Yahweh), proclaim (say, declare) this.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

הַנָּבִיא   אֲשֶׁר   אִתּוֹ   חֲלוֹם   יְסַפֵּר   חֲלוֹם   וַאֲשֶׁר   דְּבָרִי   אִתּוֹ   יְדַבֵּר   דְּבָרִי   אֱמֶת   מַה   לַתֶּבֶן   אֶת   הַבָּר   נְאֻם   יְהוָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ὁ προφήτης ἐν ᾧ τὸ ἐνύπνιόν ἐστιν διηγησάσθω τὸ ἐνύπνιον αὐτοῦ καὶ ἐν ᾧ ὁ λόγος μου πρὸς αὐτόν διηγησάσθω τὸν λόγον μου ἐπ᾽ ἀληθείας τί τὸ ἄχυρον πρὸς τὸν σῖτον οὕτως οἱ λόγοι μου λέγει κύριος


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9009
H5030
הַ (ha)
נָּבִ֞יא (navi)
the
prophet
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H0854
H9033
אִתּ֤ (it)
וֹ (vó)
with
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H2472
חֲלוֹם֙ (chalvóm)
dream
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H5608a
יְסַפֵּ֣ר (jesaper)
to recount
Verb Verb
piel 3p sing. piel third person masculine singular

Vpi3ms
H2472
חֲל֔וֹם (chalvóm)
dream
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H0834a
וַ (va)
אֲשֶׁ֤ר (asher)
and
which
Conj. Conjunktion

Particle – relative Particle (Relative)

C
Tr
H1697
H9020
דְּבָרִ (devari)
י֙ (j)
word
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H0854
H9033
אִתּ֔ (it)
וֹ (vó)
with
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H1696
יְדַבֵּ֥ר (jedaber)
to speak
Verb Verb
piel 3p sing. piel third person masculine singular

Vpi3ms
H1697
H9020
דְּבָרִ֖ (devari)
י (j)
word
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H0571
אֱמֶ֑ת (emet)
truth
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H4100
H9014
מַה (mah-)
־
what?
link
Particle – interrogative Particle (Interrogative)

Pi
H9005
H8401
לַ (la)
תֶּ֥בֶן (teven)
to
straw
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H0854
H9014
אֶת (et-)
־
with
link
Prep. Preposition

R
H9009
H1250a
הַ (ha)
בָּ֖ר (bar)
the
grain
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H5002
H9014
נְאֻם (neum-)
־
utterance
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3068
H9016
יְהוָֽה (jehvah)
׃
YHWH Yahweh
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)