Jeremiah 23:3

I myself will gather the remnant of my sheep from all the countries where I have driven them. I will bring them back to their own pastures (their home, their own sheepfold), and they will be fruitful and multiply.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַאֲנִי   אֲקַבֵּץ   אֶת   שְׁאֵרִית   צֹאנִי   מִכֹּל   הָאֲרָצוֹת   אֲשֶׁר   הִדַּחְתִּי   אֹתָם   שָׁם   וַהֲשִׁבֹתִי   אֶתְהֶן   עַל   נְוֵהֶן   וּפָרוּ   וְרָבוּ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐγὼ εἰσδέξομαι τοὺς καταλοίπους τοῦ λαοῦ μου ἀπὸ πάσης τῆς γῆς οὗ ἐξῶσα αὐτοὺς ἐκεῖ καὶ καταστήσω αὐτοὺς εἰς τὴν νομὴν αὐτῶν καὶ αὐξηθήσονται καὶ πληθυνθήσονται


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H0589
וַ (va)
אֲנִ֗י (ani)
and
I
Conj. Conjunktion

Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

C
Pp1bs
H6908
אֲקַבֵּץ֙ (aqabetz)
to gather
Verb Verb
piel 1p sing. piel first person singular

Vpi1cs
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H7611
שְׁאֵרִ֣ית (sheerit)
remnant
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H6629
H9020
צֹאנִ֔ (tzóni)
י (j)
flock
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H9006
H3605
מִ (mi)
כֹּל֙ (kól)
from
all
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H9009
H0776
הָ (ha)
אֲרָצ֔וֹת (aratzvót)
the
land
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Td
Ncfpa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H5080
הִדַּ֥חְתִּי (hidacheti)
to banish
Verb Verb
hiphil qatal 1p sing. hiphil qatal first person singular

Vhp1cs
H0853
H9038
אֹתָ֖ (óta)
ם (m)
obj.
them
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

To
Sp3mp
H8033
שָׁ֑ם (sham)
there
Adv. Adverb

D
H9001
H7725
וַ (va)
הֲשִׁבֹתִ֥י (hashivóti)
seq
to return
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil 1p sing. hiphil first person singular

c
Vhq1cs
H0853
H9039
אֶתְ (ete)
הֶ֛ן (hen)
obj.
them
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person feminine plural

To
Sp3fp
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H5116a
H9029
נְוֵ (neve)
הֶ֖ן (hen)
pasture
their
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person feminine plural

Ncbsc
Sp3fp
H9001
H6509
וּ (o)
פָר֥וּ (faro)
seq
be fruitful
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p pl. qal third person plural

c
Vqq3cp
H9001
H7235a
H9016
וְ (ve)
רָבֽוּ (ravo)
׃
seq
to multiply
verseEnd
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p pl. qal third person plural

c
Vqq3cp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)