Jeremiah 46:23

They cut down the forest,
declares (says, proclaims) the Lord (Yahweh),
so that it cannot be searched,
for they are more than locusts, they cannot be counted.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

כָּרְתוּ   יַעְרָהּ   נְאֻם   יְהוָה   כִּי   לֹא   יֵחָקֵר   כִּי   רַבּוּ   מֵאַרְבֶּה   וְאֵין   לָהֶם   מִסְפָּר  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐκκόψουσιν τὸν δρυμὸν αὐτῆς λέγει κύριος ὁ θεός ὅτι οὐ μὴ εἰκασθῇ ὅτι πληθύνει ὑπὲρ ἀκρίδα καὶ οὐκ ἔστιν αὐτοῖς ἀριθμός


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3772
כָּרְת֤וּ (kareto)
to cut
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H3293a
H9024
יַעְרָ (jaera)
הּ֙ (h)
wood
her
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Ncbsc
Sp3fs
H5002
H9014
נְאֻם (neum-)
־
utterance
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3068
יְהוָ֔ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H3588a
כִּ֖י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H3808
לֹ֣א (ló)
not
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H2713
יֵֽחָקֵ֑ר (jechaqer)
to search
Verb Verb
niphal 3p sing. niphal third person masculine singular

VNi3ms
H3588a
כִּ֤י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H7231
רַבּוּ֙ (rabo)
to multiply
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H9006
H0697
מֵֽ (me)
אַרְבֶּ֔ה (arebe)
from
locust
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9002
H0369
וְ (ve)
אֵ֥ין (ein)
and
nothing
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H9005
H9038
לָ (la)
הֶ֖ם (hem)
to
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Rd
Sp3mp
H4557
H9016
מִסְפָּֽר (misepar)
׃
number
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)