Jeremiah 47:6

Woe! The sword of the Lord (Yahweh) [a symbol of the Lord's judgment],
how long will it continue before it becomes silent?
Stick yourself in your sheath,
rest and be still.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

הוֹי   חֶרֶב   לַיהוָה   עַד   אָנָה   לֹא   תִשְׁקֹטִי   הֵאָסְפִי   אַל   תַּעְרֵךְ   הֵרָגְעִי   וָדֹמִּי  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἡ μάχαιρα τοῦ κυρίου ἕως τίνος οὐχ ἡσυχάσεις ἀποκατάστηθι εἰς τὸν κολεόν σου ἀνάπαυσαι καὶ ἐπάρθητι


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H1945
ה֗וֹי (hvój)
woe!
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H2719
חֶ֚רֶב (cherev)
sword
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H3068
לַֽ (la)
יהוָ֔ה (jhvah)
to
YHWH Yahweh
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npt
H5704
H9014
עַד (ad-)
־
till
link
Prep. Preposition

R
H0575
אָ֖נָה (anah)
where?
Ti
H3808
לֹ֣א (ló)
not
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H8252
תִשְׁקֹ֑טִי (tisheqóti)
to quiet
Verb Verb
qal sing. qal second person feminine singular

Vqi2fs
H0622
הֵאָֽסְפִי֙ (heasefi)
to gather
Verb Verb
niphal sing. niphal second person feminine singular

VNv2fs
H0408
H9014
אַל (al-)
־
not
link
Prep. Preposition

R
H8593
H9022
תַּעְרֵ֔ (taere)
ךְ (khe)
razor
your
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person feminine singular

Ncbsc
Sp2fs
H7280b
הֵרָגְעִ֖י (heragei)
to rest
Verb Verb
niphal sing. niphal second person feminine singular

VNv2fs
H9002
H1826a
H9016
וָ (va)
דֹֽמִּי (dómi)
׃
and
to silence
verseEnd
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person feminine singular

C
Vqv2fs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)