Jeremiah 49:8

Flee, turn back, take refuge [in caves or far out in the wilderness],
you inhabitants of Dedan,
for I am bringing disaster on Esau,
the time when I will punish him.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

נֻסוּ   הָפְנוּ   הֶעְמִיקוּ   לָשֶׁבֶת   יֹשְׁבֵי   דְּדָן   כִּי   אֵיד   עֵשָׂו   הֵבֵאתִי   עָלָיו   עֵת   פְּקַדְתִּיו  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἠπατήθη ὁ τόπος αὐτῶν βαθύνατε εἰς κάθισιν οἱ κατοικοῦντες ἐν Δαιδαν ὅτι δύσκολα ἐποίησεν ἤγαγον ἐπ᾽ αὐτὸν ἐν χρόνῳ ᾧ ἐπεσκεψάμην ἐπ᾽ αὐτόν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H5127
נֻ֤סוּ (nuso)
to flee
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqv2mp
H6437
הָפְנוּ֙ (hafeno)
to turn
Verb Verb
hophal pl. hophal (huphal) second person masculine plural

VHv2mp
H6009
הֶעְמִ֣יקוּ (heemiqo)
be deep
Verb Verb
hiphil pl. hiphil second person masculine plural

Vhv2mp
H9005
H3427
לָ (la)
שֶׁ֔בֶת (shevet)
to
to dwell
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H3427
יֹשְׁבֵ֖י (jóshevei)
to dwell
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Vqrmpc
H1719a
דְּדָ֑ן (dedan)
Dedan
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H3588a
כִּ֣י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H0343
אֵ֥יד (eid)
calamity
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H6215
עֵשָׂ֛ו (esav)
Esau
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H0935
הֵבֵ֥אתִי (heveti)
to come (in)
Verb Verb
hiphil qatal 1p sing. hiphil qatal first person singular

Vhp1cs
H5921a
H9033
עָלָ֖י (alaj)
ו (v)
upon
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H6256
עֵ֥ת (et)
time
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H6485a
H9033
H9016
פְּקַדְתִּֽי (peqadeti)
ו (v)
׃
to reckon
him
verseEnd
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vqp1cs
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)