Jeremiah 50:42

They take up bow and spear,
they are cruel and have no compassion.
Their voice is like the roaring sea
and they ride on horses in formation,
like a man to battle
against you, daughter of Babylon.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

קֶשֶׁת   וְכִידֹן   יַחֲזִיקוּ   אַכְזָרִי   הֵמָּה   וְלֹא   יְרַחֵמוּ   קוֹלָם   כַּיָּם   יֶהֱמֶה   וְעַל   סוּסִים   יִרְכָּבוּ   עָרוּךְ   כְּאִישׁ   לַמִּלְחָמָה   עָלַיִךְ   בַּת   בָּבֶל  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

τόξον καὶ ἐγχειρίδιον ἔχοντες ἰταμός ἐστιν καὶ οὐ μὴ ἐλεήσῃ φωνὴ αὐτῶν ὡς θάλασσα ἠχήσει ἐφ᾽ ἵπποις ἱππάσονται παρεσκευασμένοι ὥσπερ πῦρ εἰς πόλεμον πρὸς σέ θύγατερ Βαβυλῶνος


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H7198
קֶ֣שֶׁת (qeshet)
bow
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H3591
וְ (ve)
כִידֹ֞ן (khidón)
and
javelin
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H2388
יַחֲזִ֗יקוּ (jachaziqo)
to strengthen
Verb Verb
hiphil 3p pl. hiphil third person masculine plural

Vhi3mp
H0394
אַכְזָרִ֥י (akhezari)
cruel
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H1992
הֵ֙מָּה֙ (hemah)
they(masc.)
Pron. Pron.
personal 3p pl. personal third person masculine plural

Pp3mp
H9002
H3808
וְ (ve)
לֹ֣א (ló)
and
not
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H7355
יְרַחֵ֔מוּ (jerachemo)
to have compassion
Verb Verb
piel 3p pl. piel third person masculine plural

Vpi3mp
H6963a
H9028
קוֹלָ (qvóla)
ם֙ (m)
voice
their
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncbsc
Sp3mp
H9004
H3220
כַּ (ka)
יָּ֣ם (jam)
like
sea
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H1993
יֶהֱמֶ֔ה (jeeme)
to roar
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H9002
H5921a
H9014
וְ (ve)
עַל (al-)
־
and
upon
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

C
R
H5483b
סוּסִ֖ים (sosim)
horse
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H7392
יִרְכָּ֑בוּ (jirekavo)
to ride
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Vqi3mp
H6186a
עָר֗וּךְ (arokhe)
to arrange
Verb Verb
qal participle passive sing. qal participle passive masculine singular

Vqsmsa
H9004
H0376
כְּ (ke)
אִישׁ֙ (ish)
like
man
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9005
H4421
לַ (la)
מִּלְחָמָ֔ה (milechamah)
to
battle
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Rd
Ncfsa
H5921a
H9032
עָלַ֖יִ (alaji)
ךְ (khe)
upon
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person feminine singular

Rd
Sp2fs
H1323
H9014
בַּת (bat-)
־
daughter
link
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H0894
H9016
בָּבֶֽל (bavel)
׃
Babel
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)