Jeremiah 51:2

And I will send strangers to Babylon,
who will blow against her
and they will make her land empty,
for on the day of evil I will be against her all around.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְשִׁלַּחְתִּי   לְבָבֶל   זָרִים   וְזֵרוּהָ   וִיבֹקְקוּ   אֶת   אַרְצָהּ   כִּי   הָיוּ   עָלֶיהָ   מִסָּבִיב   בְּיוֹם   רָעָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐξαποστελῶ εἰς Βαβυλῶνα ὑβριστάς καὶ καθυβρίσουσιν αὐτὴν καὶ λυμανοῦνται τὴν γῆν αὐτῆς οὐαὶ ἐπὶ Βαβυλῶνα κυκλόθεν ἐν ἡμέρᾳ κακώσεως αὐτῆς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H7971
וְ (ve)
שִׁלַּחְתִּ֨י (shilacheti)
seq
to send
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel 1p sing. piel first person singular

c
Vpq1cs
H9005
H0894
H9015
לְ (le)
בָבֶ֤ל (vavel)
׀
to
Babel
separate
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H2114a
זָרִים֙ (zarim)
be a stranger
Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Aampa
H9001
H2219
H9034
וְ (ve)
זֵר֔וּ (zero)
הָ (ha)
seq
to scatter
her
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel 3p pl. piel third person plural

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

c
Vpq3cp
Sp3fs
H9002
H1238b
וִ (vi)
יבֹקְק֖וּ (jvóqeqvo)
and
to empty
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel 3p pl. piel third person masculine plural

C
Vpu3mp
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H0776
H9024
אַרְצָ֑ (aretza)
הּ (h)
land
her
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Ncbsc
Sp3fs
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H1961
הָי֥וּ (hajo)
to be
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H5921a
H9034
עָלֶ֛י (ale)
הָ (ha)
upon
her
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Rd
Sp3fs
H9006
H5439
מִ (mi)
סָּבִ֖יב (saviv)
from
around
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9003
H3117
בְּ (be)
י֥וֹם (jvóm)
in
day
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H7451c
H9016
רָעָֽה (raah)
׃
distress
verseEnd
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)