Jeremiah 52:31

And it came to pass in the 37th year of Jehoiachin, king of Judah, in the 12th month [Adar – Feb/Mar], on the 25th day of the month [March 31, 561 BC], that Evil-Merodach, king of Babylon [Nebuchadnezzar's son; reigned 562-560 BC], in the year he began to reign, lifted up the head of Jehoiachin, king of Judah, out of prison.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיְהִי   בִשְׁלֹשִׁים   וָשֶׁבַע   שָׁנָה   לְגָלוּת   יְהוֹיָכִן   מֶלֶךְ   יְהוּדָה   בִּשְׁנֵים   עָשָׂר   חֹדֶשׁ   בְּעֶשְׂרִים   וַחֲמִשָּׁה   לַחֹדֶשׁ   נָשָׂא   אֱוִיל   מְרֹדַךְ   מֶלֶךְ   בָּבֶל   בִּשְׁנַת   מַלְכֻתוֹ   אֶת   רֹאשׁ   יְהוֹיָכִין   מֶלֶךְ   יְהוּדָה   וַיֹּצֵא   אוֹתוֹ   מִבֵּית   הַכְּלִיא  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐγένετο ἐν τῷ τριακοστῷ καὶ ἑβδόμῳ ἔτει ἀποικισθέντος τοῦ Ιωακιμ βασιλέως Ιουδα ἐν τῷ δωδεκάτῳ μηνὶ ἐν τῇ τετράδι καὶ εἰκάδι τοῦ μηνὸς ἔλαβεν Ουλαιμαραδαχ βασιλεὺς Βαβυλῶνος ἐν τῷ ἐνιαυτῷ ᾧ ἐβασίλευσεν τὴν κεφαλὴν Ιωακιμ βασιλέως Ιουδα καὶ ἐξήγαγεν αὐτὸν ἐξ οἰκίας ἧς ἐφυλάττετο


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1961
וַ (va)
יְהִי֩ (jehi)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9003
H7970
בִ (vi)
שְׁלֹשִׁ֨ים (shelóshim)
in
thirty
Prep. Preposition

Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

R
Acmpa
H9002
H7651
וָ (va)
שֶׁ֜בַע (sheva)
and
seven
Conj. Conjunktion

Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Acbsa
H8141
שָׁנָ֗ה (shanah)
year
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9005
H1546
לְ (le)
גָלוּת֙ (galot)
to
captivity
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

R
Ncfsc
H3078
יְהוֹיָכִ֣ן (jehvójakhin)
Jehoiachin
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H4428
H9014
מֶֽלֶךְ (melekhe-)
־
king
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3063
יְהוּדָ֔ה (jehodah)
Judah
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9003
H8147
בִּ (bi)
שְׁנֵ֤ים (sheneim)
in
two
Prep. Preposition

Adj. Adjective
♂/♀ dual (couple) masculine och feminine dual (2/a couple) Absolute state

R
Acbda
H6240
עָשָׂר֙ (asar)
ten
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Acbsa
H2320
חֹ֔דֶשׁ (chódesh)
month
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9003
H6242
בְּ (be)
עֶשְׂרִ֥ים (eserim)
in
twenty
Prep. Preposition

Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

R
Acmpa
H9002
H2568
וַ (va)
חֲמִשָּׁ֖ה (chamishah)
and
five
Conj. Conjunktion

Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

C
Acfsa
H9005
H2320
לַ (la)
חֹ֑דֶשׁ (chódesh)
to
month
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H5375
נָשָׂ֡א (nasa)
to lift
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H0192
אֱוִ֣יל (evil)
Evil-merodach
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0192
מְרֹדַךְ֩ (meródakhe)
Evil-merodach
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H4428
מֶ֨לֶךְ (melekhe)
king
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0894
בָּבֶ֜ל (bavel)
Babel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9003
H8141
בִּ (bi)
שְׁנַ֣ת (shenat)
in
year
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

R
Ncfsc
H4438
H9023
מַלְכֻת֗ (malekhut)
וֹ (vó)
royalty
his
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncfsc
Sp3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H7218a
רֹאשׁ֙ (rósh)
head
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3078
יְהוֹיָכִ֣ין (jehvójakhin)
Jehoiachin
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H4428
H9014
מֶֽלֶךְ (melekhe-)
־
king
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3063
יְהוּדָ֔ה (jehodah)
Judah
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9001
H3318
וַ (va)
יֹּצֵ֥א (jótze)
seq
to come out
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vhw3ms
H0853
H9033
אוֹת֖ (vót)
וֹ (vó)
obj.
him
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

To
Sp3ms
H9006
H1004b
מִ (mi)
בֵּ֥ית (beit)
from
house
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H9009
H3628
H9016
הַ (ha)
כְּלִיא (keli)
׃
the
prison
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)